TAS-CAS – Tribunale Arbitrale dello Sport – Corte arbitrale dello Sport (2009-2010) – versione non ufficiale by dirittocalcistico – Arbitrato CAS 2009/A/1918 Jakub Wawrzyniak Federcalcio ellenica (HFF), l’ordine del 13 agosto 2009 Calcio Misure provvisorie Richiesta di sospensione della decisione Mr Jakub Wawrzniak (“Player” o il “ricorrente”) è un giocatore di calcio professionistico polacco, membro della nazionale di calcio polacca.

TAS-CAS - Tribunale Arbitrale dello Sport - Corte arbitrale dello Sport (2009-2010) - versione non ufficiale by dirittocalcistico - Arbitrato CAS 2009/A/1918 Jakub Wawrzyniak Federcalcio ellenica (HFF), l'ordine del 13 agosto 2009 Calcio Misure provvisorie Richiesta di sospensione della decisione Mr Jakub Wawrzniak ("Player" o il "ricorrente") è un giocatore di calcio professionistico polacco, membro della nazionale di calcio polacca. La Federcalcio ellenica ("Resistente") è la sola autorità ed esclusivamente competente e qualificata a rappresentare il calcio greco. E 'stato membro della Fédération Internationale de Football Association (FIFA di seguito) dal 1927. Il 5 aprile 2009, il giocatore, che allora era un membro del club greco Panathinaikos, ha subito un controllo antidoping dopo la partita di calcio del greco 1 Campionati Nazionali divisione tra la sua società e la squadra Skoda Xanthi. Il controllo antidoping è stato effettuato ai sensi della legge e dei regolamenti del Consiglio nazionale ellenica per la lotta al Doping (ESKAN). Attraverso l'analisi di laboratorio, la sostanza 4-metil-2-hexaneamine è stata rilevata secondo la parte ricorrente campioni di urina A e B. Il campione B viene considerata come definitiva, una procedura disciplinare è stata aperta contro il giocatore. La Commissione Disciplinare del Tribunale di Super League in Grecia ha imposto un termine perentorio di tre mesi sul lettore. Il 5 giugno 2009 il giocatore ha presentato un ricorso dinanzi alla Commissione d'appello HFF contro questa decisione. Il 10 giugno 2006 la signora Dimitra Papandonopoulou, Vice-Presidente della Commissione d'appello anche contestato la decisione. Il 1 ° luglio 2009, la Commissione d'appello HFF ha emesso la sentenza n 197/1-7-2009, impugnata dinanzi CAS, che possono essere riassunti come segue: - In primo luogo, si riferisce alle diverse disposizioni dei regolamenti in materia greci; - In secondo luogo, la Commissione d'appello riassume i fatti di questo caso e cita una lettera del 30 marzo 2009 dalla Agenzia Mondiale Anti-Doping (WADA) per ESKAN che indica che metilexaneamina (la sostanza rilevata) "è uno stimolante, che ha il stessa farmacologico caratteristiche della struttura simpaticomimetica e chimica simile alla sostanza Tuaminoheptanum ". Condivisione della WADA conclusioni su questo punto, la Commissione d'appello ritiene che, pur non essendo espressamente menzionata nella Lista delle Sostanze Proibite del 1 º gennaio 2009, metilexaneamina è, sulla base del paragrafo 06b di tale elenco, una sostanza proibita. - In terzo luogo, la decisione impugnata riguarda l'affermazione del giocatore che "l'unica cosa che stava prendendo senza prescrizione medica a partire dall'inizio di febbraio 2009 [...], dopo un suggerimento di uno dei suoi compagni atleti e senza aver detto a nessuno, era il composto Xtreme stretta al solo scopo di perdere peso ". E respinge questa affermazione in quanto, secondo il Comitato, "non era né provato, né è consentito in conformità con le norme che si applicano alle attività di calcio e soprattutto per gli atleti di livello ed esperienza internazionale, senza almeno informare i medici del suo club e senza qualsiasi ulteriore controllo della sostiene di tali composti ". - In quarto luogo, la Commissione d'Appello si occupa l'esistenza di violazione e con la determinazione della sanzione. Si ritiene che l'articolo Player 24 violazioni del codice disciplinare e sottolinea che la sanzione è, in linea di principio, un periodo di due anni di sospensione. Tuttavia, la maggioranza della Commissione d'appello ritiene che egli non ha alcuna colpa o negligenza significativa e che la pena deve essere ridotta della metà in applicazione dell'articolo 24, capitolo C cpv. 2 del codice disciplinare (uno dei suoi membri ritiene che la sanzione appropriata sarebbe di due anni di esclusione). La commissione d'appello sostanzialmente giustificato questa sentenza "dal fatto che la sostanza rilevata (metilexaneamina) non è incluso nella lista di stimolanti, è vietato, però, perché le sue caratteristiche farmacologiche e la struttura chimica è simile con Tuaminoheptanum, una sostanza specifica della lista" . Inoltre, e secondo la traduzione della decisione impugnata depositata dal ricorrente, il Comitato ritiene che anche qui non vi era "dubbio fondato, che è stata condivisa anche da uno specialista in farmacologia, come se la sostanza certa qualifica direttamente e non per connotazione , come sostanza proibita, poiché non è stato dimostrato che l'effetto della sostanza rilevata, metilexaneamina, è completamente identificato con la sostanza Tuaminoheptanum ". Tuttavia, la traduzione in inglese fornita dalla HFF non sembra contenere tale punto. - Per queste ragioni, la Commissione d'Appello respinge il ricorso presentato dal giocatore, ordina la perdita del voucher per il beneficio della HFF, ammette il ricorso presentato dal Vice-Presidente della Commissione d'appello, elimina la sentenza impugnata, ammette che il giocatore ha commesso l'infrazione disciplinare addebitato e sanziona come lui, a maggioranza, con il divieto per un anno, a partire dal 5 aprile 2009. Secondo il ricorrente, tale decisione è stato consegnato a lui il 13 luglio 2009. Il 21 luglio 2009, la HFF FIFA informato di questa decisione. Con decisione del 27 luglio 2009, il Presidente del Comitato Disciplinare della FIFA ha esteso la decisione opposta, stabilendo che: "1. Il giocatore Jakub Wawrzyniak è sospesa in tutto il mondo per tutta la durata della sospensione imposta dalla associazione. La sospensione riguarda tutti i tipi di partite, tra nazionali, internazionali, infissi amichevoli e ufficiali. 2. Le spese processuali non devono essere a carico del giocatore Jakub Wawrzyniak ". Questa decisione può essere contestata dinanzi al presidente della Commissione d'appello FIFA. Il 24 luglio 2009, il ricorrente ha presentato una dichiarazione di ricorso al CAS contro la sentenza n 197/1-7-2009 della Commissione d'appello HFF. Egli chiede che la sentenza impugnata essere sostituito nella sua interezza rispetto al periodo di un anno di squalifica in esecuzione dal 5 aprile 2009 e che la sanzione inflitta essere ridotto a un rimprovero, ai sensi dell'art. 47 sezione dei regolamenti antidoping della FIFA (rispettivamente dell'art. 10.4 del Codice Mondiale Anti-Doping). Con la sua dichiarazione di ricorso, il ricorrente ha anche depositato una richiesta per un soggiorno dell'esecuzione della decisione impugnata. A sostegno della sua richiesta per un soggiorno, la ricorrente deduce principalmente come segue: - Per quanto riguarda un danno irreparabile: Egli è un membro della squadra nazionale polacca e un giocatore del Legia squadra Warsawa. Se la sua richiesta di misure provvisorie può negare che sarebbe stato ineleggibile a partecipare al campionato europeo di partite disputate dal suo club, e gare di qualificazione della squadra nazionale polacca per le Finali Coppa del Mondo 2010. Qualora il premio CAS essere rilasciato prima del 5 aprile 2010, sarebbe stato escluso dalla preparazione della sua squadra nazionale per la Coppa del Mondo 2010 e "sarebbe praticamente in grado di competere per vincere un posto nella squadra nazionale di questo torneo di calcio più importante in ogni carriera di giocatore ". In assenza di un soggiorno dell'esecuzione della decisione impugnata, avrebbe poi soffrono di perdita finanziaria (il suo club potrebbe essere consentito di sciogliere il loro contratto) e non avrebbe diritto a premi del suo club e nazionali squadra. - Per quanto riguarda la probabilità di successo sul merito: Per quanto riguarda questo criterio, la ricorrente ritiene che il suo comportamento non dovrebbe essere considerata negligente in quanto: - Metilexaneamina è un componente di Tight Xtreme, una riduzione di peso integratore alimentare di supporto; - Il ricorrente è stato assicurato che Tight Xtreme non contengono sostanze proibite; - La ricorrente usato questo prodotto per il solo scopo di riduzione del peso e senza alcuna intenzione di violare i regolamenti antidoping; - Metilexaneamina era assente dalla lista delle sostanze vietate al momento in cui il ricorrente ha Tight Xtreme; - Il fatto che metilexaneamina possa rientrare nel campo di applicazione della categoria di stimolanti proibiti è discutibile (anche secondo un esperto in farmacologia); - Le informazioni ritardo dalla WADA circa metilexaneamina essere una sostanza proibita. Il giocatore ritiene pertanto che ha stabilito la premessa di "probabilità di successo nel merito". - Per quanto riguarda l'equilibrio degli interessi Secondo i "adduce circostanze eccezionali del caso, la mancanza di intenzione di violare le regole anti-doping sul suo fianco e sanzione severa imposte sul lettore costituire un interesse che supera gli interessi indefinito di organizzazione nazionale di calcio, come [egli] non è più giocare in Grecia ". Con lettera del 27 luglio 2009, la Corte Ufficio CAS, tra l'altro invitato la Resistente per esprimere, a mezzo fax entro il 6 agosto 2009, la sua posizione / osservazioni sulla richiesta del ricorrente per un soggiorno. Il 6 agosto 2009, il Resistente comunicato al CAS la decisione emessa dal Presidente del Comitato Disciplinare della FIFA il 27 luglio 2009. Per quanto riguarda la richiesta di un soggiorno, esprime quanto segue: "[T] a posizione della Federazione calcio ellenica rimane invariato e secondo la decisione del proprio organismo competente. Il ricorrente risultava positivo nel controllo antidoping e riteniamo che la sua richiesta non ha alcun motivo ed è ovviamente inammissibile ". LEGGE CAS Giurisdizione 1. Ai sensi dell'articolo 183 della legge federale svizzera sul diritto internazionale privato, un tribunale arbitrale internazionale, seduto in Svizzera ha il potere di ordinare misure cautelari o conservativi su richiesta di una delle parti. 2. Ai sensi dell'articolo R52 del Codice, il Presidente della Divisione Arbitrale d'Appello, o il suo vice, può, su istanza del ricorrente, in via provvisoria sospendere l'esecuzione della decisione impugnata. 3. L'ambito di analisi giurisdizionale, a questo punto è quello di valutare se su una base prima facie il CAS può essere soddisfatto che è competente a conoscere del ricorso (v. Rigozzi A., L'arbitraggio internazionale en matière de sport, 2005, p. 585 ss. del provvedimento emesso il 18 novembre 2008 nel caso CAS 2008/A/1656 ei riferimenti citati). La decisione finale sulla competenza verrà fatta dal Comitato. 4. I risultati a prima facie CAS competenza nella fattispecie dall'art. R47 del Codice e dall'art. 63 della FIFA regolamenti antidoping. Inoltre, la giurisdizione del CAS a decidere la presente controversia non è stata contestata dal Resistente nella sua lettera del 6 agosto 2009. Analisi 5. Il giocatore ha chiesto di sospendere l'esecuzione della decisione impugnata. Ai sensi degli articoli R37 e R52 del Codice, l'applicazione è trattato come una richiesta di misure provvisorie e veranda. 6. In secondo una costante giurisprudenza CAS, come regola generale, al momento di decidere se rimanere l'esecuzione della decisione impugnata da, CAS considera: a) se la misura è utile per proteggere il ricorrente un danno irreparabile ("danni irreparabili" test): "Il ricorrente deve dimostrare che le misure richieste dal mercato sono necessari al fine di proteggere la sua posizione da danni o rischi che sarebbe impossibile, o molto difficile, per rimediare o annullare in una fase successiva "(CAS 2007/A/1370-1376, CAS 2008/A/1630, 2008/A/1677); b) se l'azione non è priva di qualsiasi possibilità di successo nel merito ("probabilità di successo" test): "Il ricorrente deve fare almeno un caso plausibile che i fatti invocati da lui e dei diritti che egli cerca di far rispettare esistono e che i criteri di materiale per una causa di azione sono soddisfatte "(CAS 2008/A/1453, 2008/A/1630 CAS, CAS 2008/A/1677); c) se gli interessi del richiedente superano quelli della parte opposta e di terzi ("equilibrio degli interessi" test): "E 'quindi necessario confrontare lo svantaggio per il ricorrente di esecuzione immediata della decisione con gli svantaggi per il Resistente la privazione tale esecuzione "(CAS 2008/A/1453, 2008/A/1630 CAS, CAS 2008/A/1677). 7. Conformemente alla giurisprudenza CAS, questi tre fattori sono cumulative in linea di principio (vedi CAS 98/200, CAS 2007/A/1397 e 2008/A/1677 CAS). 8. Il Vice Presidente del Collegio arbitrale CAS Sezione degli appelli nota dichiara che i danni sportivi dedotti dalla ricorrente sono correlate a partite internazionali e polacchi che, in assenza di prove contrarie, sembra che, rilasciato dalla Federazione di calcio ellenica, la decisione impugnata è efficace solo sul territorio greco. 9. Infatti, è solo attraverso la decisione emessa il 27 luglio 2009 dal Presidente del Comitato Disciplinare FIFA, che la sentenza impugnata è stata estesa in tutto il mondo. 10. Il Vice Presidente del Collegio arbitrale CAS Sezione degli appelli ritiene pertanto che la ricorrente non ha dimostrato che il soggiorno della decisione resa dalla Commissione d'appello HFF lo avrebbe protetto contro ogni danno irreparabile. 11. Il ricorrente non avendo per incontrare il primo test (esistenza di un danno irreparabile derivante dalla esecuzione della decisione impugnata), il Vice Presidente ritiene che non vi è alcuna necessità di valutare se le altre condizioni sono soddisfatte e che la richiesta per un soggiorno di la decisione impugnata deve essere respinto. Ai sensi degli articoli R37 e R52 del Codice di arbitrato sportivo, il Vice Presidente del Collegio arbitrale CAS Sezione degli appelli dichiara: 1. La richiesta per un soggiorno presentata dal Sig. Jakub Wawrzniak è respinta. (...).______________________________ Tribunal Arbitral du Sport - Court of Arbitration for Sport (2009-2010) - official version by www.tas-cas.org - Arbitration CAS 2009/A/1918 Jakub Wawrzyniak v Hellenic Football Federation (HFF), order of 13 August 2009 Football Provisional measures Request for a stay of the decision Mr Jakub Wawrzniak (“Player” or the “Appellant”) is a Polish professional football player, member of the Polish national football team. The Hellenic Football Federation (“Respondent”) is the sole and exclusively qualified competent authority to represent Greek football. It has been a member of the Fédération Internationale de Football Association (hereafter FIFA) since 1927. On 5 April 2009, the Player, who was then a member of the Greek club Panathinaikos, underwent a doping control after the football match of the Greek 1st National Division Championships between his club and the team Skoda Xanthi. The doping control was performed under the law and regulations of the Hellenic National Council for Combating Doping (ESKAN). Through laboratory analysis, the substance 4-Methyl-2-hexaneamine was detected in the Appellant’s A and B urine samples. The B sample being considered as final, a disciplinary procedure was opened against the Player. The Disciplinary Committee of the First Instance of the Super League in Greece imposed an exclusion period of three months on the Player. On 5 June 2009 the Player lodged an appeal before the HFF Appeal Committee against this decision. On 10 June 2006 Mrs Dimitra Papandonopoulou, Vice-President of the Appeal Committee also challenged the decision. On 1 July 2009, the HFF Appeal Committee issued the judgement No 197/1-7-2009, appealed before CAS, which can be summarized as follows: - First, it refers to the different provisions of the relevant Greek regulations; - Second, the Appeal Committee sums up the facts of this case and mentions a letter dated 30 March 2009 from the World Anti-Doping Agency (WADA) to ESKAN which indicates that methylhexaneamine (the detected substance) “is a stimulant, which has the same pharmacological characteristics of sympathomimetic and chemical structure similar to the substance tuaminoheptane”. Sharing WADA’s conclusions on this point, the Appeal Committee deems that, in spite of not being specifically mentioned on the List of Prohibited Substances dated 1 January 2009, methylhexaneamine is, on the basis of paragraph 06b of this list, a prohibited substance. - Third, the challenged decision addresses the player’s claim that “the only thing he was taking without prescription since the beginning of February 2009 [...], after a suggestion of one of his fellow athletes and without having told anyone about it, was the compound Tight Xtreme solely in order to lose weight”. It dismisses this claim since, according to the Committee, “it was neither proven, nor is it permitted in accordance with the standards that apply to football activities and especially to experienced and international level athletes, without at least informing doctors of his club and without any further control of the contends of such compounds”. - Fourth, the Appeal Committee deals with the existence of violation and with the determination of the sanction. It deems that the Player breaches article 24 of the Disciplinary Code and underlines that the sanction is, in principle, a two year period of suspension. However, the majority of the Appeal Committee considers that he bears no significant fault or negligence and that the penalty should be reduced by half in application of article 24 chapter C para. 2 of the disciplinary code (one of its members considers that the appropriate sanction would be a two-year exclusion). The Appeal Committee essentially justified this judgement “by the fact that the substance detected (methylhexaneamine) is not included in the list of stimulants, it is prohibited though because its pharmacological characteristics and chemical structure is similar with tuaminoheptane, a specified substance of the list”. Furthermore, and according to the translation of the challenged decision filed by the Appellant, the Committee also considers here that there was “justified doubt, which was shared even by a specialist in pharmacology, as to whether the certain substance qualifies directly and not by connotation, as prohibited substance, since it has not been proven that the effect of the detected substance, methylhexaneamine, is fully identified with the substance tuaminoheptane”. However, the English translation provided by the HFF does not seem to contain such paragraph. - For these reasons, the Appeal Committee rejects the appeal lodged by the Player, orders the forfeit of the voucher to the benefit of the HFF, admits the appeal lodged by the Vice-President of the Appeal Committee, eliminates the ruling appealed against, admits that the Player committed the disciplinary violation as charged and sanctions him, by majority, with a ban for one year, starting from 5 April 2009. According to the Appellant, this decision was delivered to him on 13 July 2009. On 21 July 2009, the HFF informed FIFA about this decision. By a decision dated 27 July 2009, the Chairman of the FIFA Disciplinary Committee extended the challenged judgement, ruling that: “1. The player Jakub Wawrzyniak is suspended worldwide for the duration of the suspension imposed by the association. This suspension covers all types of matches, including domestic, international, friendly and official fixtures. 2. The procedural costs are not to be borne by the player Jakub Wawrzyniak”. This decision can be challenged before the Chairman of the FIFA Appeal Committee. On 24 July 2009, the Appellant filed a statement of appeal with the CAS against the Judgement No 197/1-7-2009 of the HFF Appeal Committee. He requests that the challenged judgement be replaced in its entirety with respect to the one year period of ineligibility running from 5 April 2009 and that the imposed sanction be reduced to a reprimand, according to Art. 47 section of the FIFA Anti-Doping Regulations (respectively of Art. 10.4 of the World Anti-Doping Code). With his statement of appeal, the Appellant also filed a request for a stay of the execution of the challenged decision. In support of his request for a stay, the Appellant mainly argues as follows: - With respect to irreparable harm: He is a member of the Polish national team and a player of the club Legia Warsawa. Should his request for provisional measures be denied he would be ineligible to participate in the European League matches played by his club, and the Polish national team’s qualifying matches for the 2010 World Cup Finals. Should the CAS award not be issued before 5 April 2010, he would be excluded from his national team’s preparations for the World Cup 2010 and “would be practically unable to compete to win a place in the National Team for this most important football tournament in every player’s career”. In the absence of a stay of the execution of the challenged decision, he would then suffer from financial loss (his club could be permitted to dissolve their contract) and he would not be entitled to his club’s and national team’s awards. - With respect to the likelihood of success on the merits: Regarding this criterion, the Appellant deems that his behaviour should not be considered negligent because: -- Methylhexaneamine is a component of Tight Xtreme, a weight reduction supporting diet supplement; -- The Appellant was assured that Tight Xtreme did not contain prohibited substances; -- The Appellant used this product for the sole purpose of weight reduction and without any intention to violate anti-doping regulations; -- Methylhexaneamine was absent from the list of prohibited substances at time the Appellant took Tight Xtreme; -- The fact that methylhexaneamine could fall within the scope of the category of prohibited stimulants is arguable (even according to an expert in pharmacology); -- The late information by WADA about methylhexaneamine being a prohibited substance. The Player therefore considers that he has established the premise of “likelihood of success on the merits”. - With respect to the balance of interests According to the Appellant “exceptional circumstances of the case, lack of intention to violate anti-doping rules on his side and severe sanction imposed on the Player constitute an interest that outweighs undefined interest of national football organization, as [he] is no longer playing in Greece”. By letter dated 27 July 2009, the CAS Court Office inter alia invited the Respondent to express, by fax on or before 6 August 2009, its position/observations on the Appellant’s application for a stay. On 6 August 2009, the Respondent communicated to the CAS the decision issued by the Chairman of the FIFA Disciplinary Committee on 27 July 2009. With respect to the request for a stay, it expresses the following: “[T]he position of the Hellenic Football Federation remains unchanged and according to the decision of its competent body. The Appellant was positive during the doping control and we consider that his request has no ground and is of course inadmissible”. LAW CAS Jurisdiction 1. Pursuant to Article 183 of the Swiss Private International Law Act, an international arbitral tribunal sitting in Switzerland is empowered to order provisional or conservatory measures at the request of one party. 2. Pursuant to Article R52 of the Code, the President of the Appeals Arbitration Division, or his deputy, may, upon application by the Appellant, provisionally stay the execution of the appealed decision. 3. The scope of the jurisdictional analysis at this point is to assess whether on a prima facie basis the CAS can be satisfied that it has jurisdiction to hear the appeal (see RIGOZZI A., L’arbitrage international en matière de sport, 2005, p. 585 ff.; the order issued on 18 November 2008 in the case CAS 2008/A/1656 and the quoted references). The final decision on jurisdiction will then be made by the Panel. 4. The CAS prima facie jurisdiction results in casu from art. R47 of the Code and from art. 63 of FIFA Anti-Doping Regulations. Furthermore, the jurisdiction of the CAS to decide this dispute has not been challenged by the Respondent in its letter dated 6 August 2009. Analysis 5. The Player has applied to stay the execution of challenged decision. Pursuant to articles R37 and R52 of the Code, such application is treated as a request for provisional and conservatory measures. 6. In accordance with consistent CAS jurisprudence, as a general rule, when deciding whether to stay the execution of the decision appealed from, CAS considers: a) whether the measure is useful to protect the applicant from irreparable harm (“irreparable harm” test): “The Appellant must demonstrate that the requested measures are necessary in order to protect his position from damage or risks that would be impossible, or very difficult, to remedy or cancel at a later stage” (CAS 2007/A/1370-1376, CAS 2008/A/1630, 2008/A/1677); b) whether the action is not deprived of any chance of success on the merits (“likelihood of success” test): “The Appellant must make at least a plausible case that the facts relied upon by him and the rights which he seeks to enforce exist and that the material criteria for a cause of action are fulfilled” (CAS 2008/A/1453, CAS 2008/A/1630, CAS 2008/A/1677); c) whether the interests of the applicant outweigh those of the opposite party and of third parties (“balance of interest” test): “It is then necessary to compare the disadvantage to the Appellant of immediate execution of the decision with the disadvantages for the Respondent in being deprived such execution” (CAS 2008/A/1453, CAS 2008/A/1630, CAS 2008/A/1677). 7. In accordance with the CAS case law, these three factors are in principle cumulative (see CAS 98/200, CAS 2007/A/1397 and CAS 2008/A/1677). 8. The Deputy President of the CAS Appeals Arbitration Division hereby notes that the sporting damages put forward by the Appellant are related to international and Polish matches whereas, in the absence of any evidence to the contrary, it appears that, issued by the Hellenic Football Federation, the challenged decision is effective only on Greek territory. 9. Indeed, it is only through the decision issued on 27 July 2009 by the Chairman of the FIFA Disciplinary Committee, that the challenged judgment has been extended worldwide. 10. The Deputy President of the CAS Appeals Arbitration Division therefore considers that the Appellant has not demonstrated that the stay of the decision rendered by the HFF Appeal Committee would protect him against any irreparable harm. 11. The Appellant having failed to meet the first test (existence of an irreparable harm resulting from the execution of the challenged decision), the Deputy President deems that there is no need to evaluate whether the other conditions are fulfilled and that the request for a stay of the challenged decision shall be dismissed. In view of Articles R37 and R52 of the Code of Sports-related Arbitration, the Deputy President of the CAS Appeals Arbitration Division hereby rules: 1. The request for a stay filed by Mr. Jakub Wawrzniak is dismissed. (…). _____________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it