F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – contributo di solidarietà – versione non ufficiale by dirittocalcistico – Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 22 luglio 2004, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Mario Gallavotti (Italia), membro Jean-Marie Philips (Belgio), membro Michele Colucci (Italia), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro sulla domanda presentata da X Club, come attore contro il Club Y, come convenuto quanto riguarda la solidarietà contributo relativo al trasferimento del giocatore A Fatti all’origine della controversia

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) - contributo di solidarietà - versione non ufficiale by dirittocalcistico - Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 22 luglio 2004, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Mario Gallavotti (Italia), membro Jean-Marie Philips (Belgio), membro Michele Colucci (Italia), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro sulla domanda presentata da X Club, come attore contro il Club Y, come convenuto quanto riguarda la solidarietà contributo relativo al trasferimento del giocatore A Fatti all'origine della controversia - il 16 luglio 2002, un accordo per il trasferimento del giocatore di A da Club to Club Y Z è concluso. - Il giocatore A, nato il 16 luglio 1976, è stato registrato per il Club X per otto stagioni sportive, di età compresa tra 15 e 23. - L'X Club rivendica il pagamento del 5% stabilito nell'articolo 25 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori per quanto riguarda il contributo al meccanismo di solidarietà in relazione al trasferimento del giocatore A, dal Club Z alla Y. - Secondo l' suddetto Regolamento, il nuovo club in questione è quello di distribuire il 5% di questo importo compensativo al club (s) dove il giocatore ha giocato di età compresa tra 12 e 23. - L'importo pagato da Club to Club Y Z per il trasferimento del giocatore A è ...... - Il Y Club to Club Z pagato l'intero importo di trasferimento concordato e ritiene pertanto che spetti alla Z Club di rispettare l'obbligo di distribuire il contributo di solidarietà. - Club Z non ha risposto alla scadenza fissata dall'amministrazione FIFA per risolvere l'importo residuo, né ha dato la propria posizione in materia. - L'X Club chiede alla Camera di Risoluzione delle controversie: - Per frase del Club Y a pagare X Club il 90% del contributo di solidarietà, vale a dire il 4,5% del totale pagato per il trasferimento del livello, in conformità con l'articolo 10 del regolamento che disciplinano la L'applicazione dei regolamenti sopra citati FIFA. - Prendere tutte le misure disciplinari che la Camera ritenga opportuno contro il Club Considerazioni Y. della Camera di Risoluzione delle Controversie Dopo un attento studio dei fatti e delle accuse di cui sopra, la Camera di Risoluzione delle Controversie iniziato le sue deliberazioni facendo riferimento all'articolo 25 della FIFA Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (di seguito: il Regolamento FIFA), secondo la quale, rientra nella competenza della Camera di Risoluzione delle Controversie di esaminare le controversie relative alla distribuzione del contributo di solidarietà. In questo senso, come ulteriormente stabilito nell'articolo 25 del Regolamento FIFA, il nuovo club in questione è quello di distribuire il 5% delle indennità pagate alla società di provenienza al club (s) dove il giocatore ha giocato di età compresa tra 12 e 23. La Camera portato avanti con le discussioni in materia indicando che vi è stato un aumento nei casi relativi al mancato pagamento del contributo di solidarietà, come previsto dalla FIFA. Ciò è dovuto al fatto che i club di acquisizione dei diritti federativi ai giocatori spesso omettono di mantenere il contributo di solidarietà del 5% da versare ai club coinvolti nella formazione del giocatore e l'istruzione. In tali casi, il club che erroneamente versato il 100% dell'indennità di trasferimento concordato con la società di provenienza del giocatore si considera in chiaro per quanto riguarda il contributo di solidarietà e chiederà ai club aventi diritto al contributo di solidarietà di ritornare alla società di provenienza invece del lettore. La Camera ha osservato che nel caso in esame, la situazione è abbastanza simile, nel senso che il convenuto rende Club Z responsabile per il pagamento del contributo di solidarietà. In questo contesto, la Camera ha sottolineato che, come previsto dall'art. 11 del Regolamento d'Applicazione del Regolamento FIFA, è compito del nuovo club del giocatore per calcolare l'importo dovuto a titolo di contributo di solidarietà ai club coinvolti nella formazione del giocatore e di ripartire tale importo in conformità con del giocatore carriera di storia. Inoltre, par. 1 del citato articolo stabilisce chiaramente che il nuovo club del giocatore deve pagare l'importo dovuto come contributo di solidarietà ai club di formazione entro 30 giorni dalla registrazione del giocatore. Alla luce di quanto sopra, la Camera ha sottolineato che, in conformità al Regolamento FIFA, il convenuto è tenuto a pagare il contributo di solidarietà ai club coinvolti nella formazione del giocatore A. Il fatto che il convenuto pagato per l'intero Club Z importo del bonifico concordato non ha alcuna influenza sulla domanda del X Club, dato che il ricorrente non era parte del contratto di cessione. La Camera ha fatto riferimento ulteriore Art. 10 del Regolamento d'Applicazione del Regolamento FIFA, che fornisce i dati relativi alla distribuzione del contributo di solidarietà, tenendo conto del momento in cui il giocatore è stato effettivamente formato dai club coinvolti. A questo proposito, la Camera sottolineato che il giocatore A, nato il 16 luglio 1976, è stato registrato con il richiedente per otto stagioni sportive, di età compresa tra 15 e 23. E 'quindi pacifico che il richiedente ha diritto a ricevere l'80% del 5% relativa al trasferimento del giocatore A dal Club Z a Y, e non il 90% del contributo di solidarietà del 5% come sostenuto dal Club X. Come si stato accertato che l'importo pagato dal resistente per il trasferimento del giocatore A è ......, la Camera di Risoluzione delle Controversie deciso che il convenuto deve versare al ricorrente, l'80% del 5% della indennità di trasferimento, vale a dire ...... Di conseguenza, il convenuto è tenuto a versare l'importo di ..... al ricorrente. Inoltre, e alla luce del fatto che tale pagamento è dovuto dal mese di agosto 2002, la Camera ha stabilito che un pagamento di interessi del 5% pa deve essere applicato. Infine, la Camera ha dichiarato che qualora il convenuto non rispetti i pagamenti di cui sopra, il caso viene immediatamente trasmesso al Comitato Disciplinare della FIFA. Ultimo ma non meno importante, la Camera ha sostenuto che il convenuto può rivolgersi a FIFA dopo aver pagato l'importo dovuto alla ricorrente, dovrebbe incontrare difficoltà nel recuperare la somma versata come contributo di solidarietà dalla decisione Club Z. della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. L'affermazione del Club X è accettata. 2. Club Y deve pagare l'importo di ....... Club X. Sul importo citato, un pagamento di interessi di mora del 5% pa a decorrere dal ..... fino al giorno del pagamento deve essere applicata. 3. L'importo dovuto al Club X deve essere pagato dal Club Y entro 30 giorni dalla data di notifica della presente decisione. 4. Se l'importo dovuto al Club X non viene pagata entro il termine suddetto, la presente questione deve essere presentata alla commissione disciplinare della FIFA, in modo che le necessarie sanzioni disciplinari possono essere imposte. 5. Ai sensi dell'art. 60 par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata il Tribunale Arbitrale dello Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 10 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi in conformità del punto 2 delle direttive impartite dal CAS, copia della quale si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve presentare una breve indicazione dei fatti e argomenti giuridici che danno luogo al ricorso con il CAS (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Avenue de l'Elysée 28 1006 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www. tas-cas.org Per la Camera di Risoluzione delle Controversie: Jérôme Champagne Vice Segretario Generale allegato: CAS direttive ______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2004-2005) - solidarity contribution – official version by www.fifa.com - Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 22 July 2004, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Mario Gallavotti (Italy), member Jean-Marie Philips (Belgium), member Michele Colucci (Italy), member Gerardo Movilla (Spain), member on the claim presented by Club X, as Claimant against Club Y, as Respondent regarding the solidarity contribution related to the transfer of the player A Facts of the case - On 16 July 2002, an agreement for the transfer of the player A from Club Z to Club Y is concluded. - The player A, born on 16 July 1976, was registered for the Club X for eight sporting seasons, between the age of 15 and 23. - The Club X claims the 5 % payment established in article 25 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players regarding the contribution to the solidarity mechanism related to the transfer of the player A, from Club Z to Y. - According to the aforementioned Regulations, the new club concerned is to distribute 5% of this compensatory amount to the club(s) where the player has played between the age of 12 and 23. - The amount paid by Club Y to Club Z for the transfer of the player A is …... - The Club Y paid to Club Z the entire transfer amount agreed upon and considers therefore that it is up to the Club Z to comply with the obligation of distributing the solidarity contribution. - Club Z has not responded to the deadline set by the FIFA administration to settle the outstanding amount nor has it given its position on the matter. - The Club X asks the Dispute Resolution Chamber: - To sentence the Club Y to pay Club X 90% of the solidarity contribution, i.e. 4.5% of the total amount paid for the layer’s transfer, in accordance with article 10 of the regulations governing the Application of the aforementioned FIFA Regulations. - To take all the disciplinary measures that the Chamber may deem appropriate against Club Y. Considerations of the Dispute Resolution Chamber After a careful study of the facts and allegations outlined above, the Dispute Resolution Chamber commenced its deliberations by referring to article 25 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players (hereafter: the FIFA Regulations), according to which, it falls within the purview of the Dispute Resolution Chamber to review disputes concerning the distribution of the solidarity contribution. In this sense, as further established in the article 25 of the FIFA Regulations, the new club concerned is to distribute 5% of any compensation paid to the previous club to the club(s) where the player has played between the age of 12 and 23. The Chamber carried on with its discussions on this matter by indicating that there has been an augmentation in the cases relating to the non-payment of the solidarity contribution as foreseen in the FIFA. This is owing to the fact that the clubs acquiring the federative rights to players frequently omit to retain the 5% solidarity contribution payable to the clubs involved in the player’s training and education. In such cases, the club that mistakenly paid 100% of the transfer fee agreed upon with the former club of the player will consider itself in the clear regarding the solidarity contribution and will ask the clubs entitled to the solidarity contribution to revert to the former club of the player instead. The Chamber noted that in the case at hand, the situation is rather similar, in that the respondent makes Club Z responsible for the payment of the solidarity contribution. In this context, the Chamber emphasised that as provided for in art. 11 of the Regulations governing the Application of the FIFA Regulations, it is the task of the new club of the player to calculate the amount owed as a solidarity contribution to the clubs involved in the formation of the player and to distribute this amount in accordance with the player’s career history. Moreover, par. 1 of the mentioned article clearly stipulates that the new club of the player must pay the amount due as solidarity contribution to the training clubs within 30 days of the player’s registration. In light of the above, the Chamber underlined that, in accordance with the FIFA Regulations, the respondent is responsible for paying the solidarity contribution to the clubs involved in the formation of the player A. The fact that the respondent paid to Club Z the entire transfer amount agreed upon has no influence on the claim of the Club X, given that the claimant was not a party to the transfer agreement. The Chamber made further reference to Art. 10 of the Regulations governing the Application of the FIFA Regulations, which provides the figures for the distribution of the solidarity contribution, taking into consideration the time the player was effectively trained by the clubs involved. In this respect, the Chamber outlined that the player A, born on 16 July 1976, was registered with the claimant for eight sporting seasons, between the age of 15 and 23. It is therefore undisputed that the claimant is entitled to receive 80% of the 5% related to the transfer of the player A from Club Z to Y, and not 90% of the 5% solidarity contribution as claimed by the Club X. As it was ascertained that the amount paid by the respondent for the transfer of the player A is ……, the Dispute Resolution Chamber decided that the respondent must pay to the claimant, 80% of the 5% of the transfer compensation, i.e. …... Consequently, the respondent is liable to pay the amount of ….. to the claimant. Furthermore, and in light of the fact that this payment has been due since August 2002, the Chamber established that an interest payment of 5% p.a. must be applied. Finally, the Chamber declared that should the respondent fail to comply with the aforementioned payments, the case shall immediately be forwarded to the FIFA Disciplinary Committee. Last but no least, the Chamber maintained that the respondent may turn to FIFA upon paying the amount owed to the claimant, should it encounter any difficulties in recovering the sum paid as solidarity contribution from Club Z. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of Club X is accepted. 2. Club Y has to pay the amount of ……. to Club X. On the aforementioned amount, a default interest payment of 5% p.a. as from ….. until the day of the payment must be applied. 3. The amount due to Club X has to be paid by Club Y within 30 days as from the date of notification of this decision. 4. If the amount due to Club X is not paid within the aforementioned deadline, the present matter shall be submitted to the FIFA’s Disciplinary Committee, so that the necessary disciplinary sanctions may be imposed. 5. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 10 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de l’Elysée 28 1006 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Champagne Deputy General Secretary Enclosed: CAS directives _____________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it