F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – contributo di solidarietà – versione non ufficiale by dirittocalcistico – Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 22 luglio 2004, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Mario Gallavotti (Italia), membro Jean-Marie Philips (Belgio), membro Michele Colucci (Italia), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro sulla domanda presentata da X Club, come attore contro il Club Y, Z Club, come intervistati per quanto riguarda il contributo di solidarietà in relazione al trasferimento del giocatore A Fatti all’origine della controversia

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) - contributo di solidarietà - versione non ufficiale by dirittocalcistico - Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 22 luglio 2004, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Mario Gallavotti (Italia), membro Jean-Marie Philips (Belgio), membro Michele Colucci (Italia), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro sulla domanda presentata da X Club, come attore contro il Club Y, Z Club, come intervistati per quanto riguarda il contributo di solidarietà in relazione al trasferimento del giocatore A Fatti all'origine della controversia - si conclude il 22 ottobre 2001, un accordo per il trasferimento del giocatore A da Club to Club Y Z. - Il giocatore A, nato il 23 dicembre 1974, è stato registrato per X Club per 5,5 stagioni sportive, dal 8 aprile 1992 al 15 febbraio 1995 e dal 31 dicembre 1995 al 27 agosto 1998, di età compresa tra 17 e 23. - Club X rivendica il pagamento del 5% stabilito nell'articolo 25 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori per quanto riguarda il contributo al meccanismo di solidarietà in relazione al trasferimento del giocatore A da Club to Club Y. Z - Secondo la suddetta Regolamento, il nuovo club in questione è quello di distribuire il 5% di questo importo compensativo al club (s) dove il giocatore ha giocato di età compresa tra 12 e 23. - L'importo pagato da Club to Club Y Z per il trasferimento del giocatore A è ........ - Club to Club Y Z pagato l'intero importo di trasferimento concordato e ritiene pertanto che spetti alla Z Club di rispettare l'obbligo di distribuire il contributo di solidarietà. - Club Z non ha risposto alle scadenze fissate dall'amministrazione FIFA per risolvere l'importo residuo, né ha dato la propria posizione in materia. - Club X chiede alla Camera di Risoluzione delle controversie: - Per frase Club Y o Z Club per pagare X Club 48356% del contributo di solidarietà, vale a dire ......, ai sensi dell'articolo 10 del regolamento che disciplinano l'applicazione dei regolamenti sopra citati FIFA. - Per intraprendere contro il club pertinenti, tutte le misure disciplinari che la Camera ritenga opportuno. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie Dopo un attento studio dei fatti e delle accuse di cui sopra, la Camera di Risoluzione delle Controversie iniziato le sue deliberazioni facendo riferimento all'articolo 25 del Regolamento FIFA sullo status e trasferimento dei calciatori (di seguito: il Regolamento FIFA), secondo al quale, rientra nella competenza della Camera di Risoluzione delle Controversie di esaminare le controversie relative alla distribuzione del contributo di solidarietà. In questo senso, come ulteriormente stabilito nell'articolo 25 del Regolamento FIFA, il nuovo club in questione è quello di distribuire il 5% delle indennità pagate alla società di provenienza al club (s) dove il giocatore ha giocato di età compresa tra 12 e 23. La Camera portato avanti con le discussioni in materia indicando che vi è stato un aumento nei casi relativi al mancato pagamento del contributo di solidarietà, come previsto dalla FIFA. Ciò è dovuto al fatto che i club di acquisizione dei diritti federativi ai giocatori spesso omettono di mantenere il contributo di solidarietà del 5% da versare ai club coinvolti nella formazione del giocatore e l'istruzione. In tali casi, il club che erroneamente versato il 100% dell'indennità di trasferimento concordato con la società di provenienza del giocatore si considera in chiaro per quanto riguarda il contributo di solidarietà e chiederà ai club aventi diritto al contributo di solidarietà di ritornare alla società di provenienza invece del lettore. La Camera ha osservato che nel caso in esame, la situazione è abbastanza simile, nel senso che rende Club Club Y Z responsabile per il pagamento del contributo di solidarietà. In questo contesto, la Camera ha sottolineato che, come previsto dall'art. 11 del Regolamento d'Applicazione del Regolamento FIFA, è compito del nuovo club del giocatore per calcolare l'importo dovuto a titolo di contributo di solidarietà ai club coinvolti nella formazione del giocatore e di ripartire tale importo in conformità con del giocatore carriera di storia. Inoltre, par. 1 del citato articolo stabilisce chiaramente che il nuovo club del giocatore deve pagare l'importo dovuto come contributo di solidarietà ai club di formazione entro 30 giorni dalla registrazione del giocatore. Alla luce di quanto sopra, la Camera ha sottolineato che, in conformità al Regolamento FIFA, nuovo club del giocatore è responsabile per il pagamento del contributo di solidarietà ai club coinvolti nella formazione del giocatore. Il fatto che Y Club to Club Z pagato l'intero importo di trasferimento pattuito non ha alcuna influenza sulla pretesa di Club X, dato che il ricorrente non era parte del contratto di cessione. La Camera ha fatto riferimento ulteriore Art. 10 del Regolamento d'Applicazione del Regolamento FIFA, che fornisce i dati relativi alla distribuzione del contributo di solidarietà, tenendo conto del momento in cui il giocatore è stato effettivamente formato dai club coinvolti. A questo proposito, la Camera sottolineato che il giocatore A, nata il 23 dicembre 1974, è stato registrato con X Club per 5 stagioni sportive, dall'8 aprile 1992 al 15 febbraio 1995 e dal 31 dicembre 1995 al 27 agosto 1998, di età compresa tra 17 e 23. E 'quindi pacifico che il Club X ha il diritto di ricevere il 50% del 5% relativa al trasferimento del giocatore A da Club to Club Z Y. Come è stato accertato che l'importo pagato dal Club Y per il trasferimento del giocatore A è ....., la Camera di Risoluzione delle Controversie Y Club ha deciso che deve pagare al ricorrente il 50% del 5% della indennità di trasferimento. Di conseguenza, Club Y è tenuto a versare l'importo di ....... al ricorrente. Inoltre, e alla luce del fatto che tale pagamento è dovuto dal novembre 2001, la Camera ha stabilito che un pagamento di interessi del 5% pa deve essere applicato. Infine, la Camera ha dichiarato che dovrebbe Club Y non riescono a rispettare i pagamenti di cui sopra, il caso viene immediatamente trasmesso al Comitato Disciplinare della FIFA. Ultimo ma non meno importante, la Camera ha sostenuto che Club Y può rivolgersi a FIFA dopo aver pagato l'importo dovuto alla ricorrente, dovrebbe incontrare difficoltà nel recuperare la somma versata come contributo di solidarietà dalla decisione Club Z. della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. L'affermazione del Club X è accettata. 2. Club Y deve pagare l'importo di ..... Club X. Sul importo citato, un pagamento di interessi di mora del 5% pa decorrere dal 26 novembre 2001 fino al giorno del versamento deve essere applicata. 3. L'importo dovuto al Club X deve essere pagato dal Club Y entro 30 giorni dalla data di notifica della presente decisione. 4. Se la somma di cui sopra non viene pagata entro il termine suddetto, la presente questione deve essere presentata alla commissione disciplinare della FIFA, in modo che le necessarie sanzioni disciplinari possono essere imposte. 5. Ai sensi dell'art. 60 par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata il Tribunale Arbitrale dello Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 10 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi in conformità del punto 2 delle direttive impartite dal CAS, copia della quale si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve presentare una breve indicazione dei fatti e argomenti giuridici che danno luogo al ricorso con il CAS (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Avenue de l'Elysée 28 1006 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www. tas-cas.org Per la Camera di Risoluzione delle Controversie: Jérôme Champagne Vice Segretario Generale allegato: CAS direttive ______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2004-2005) - solidarity contribution – official version by www.fifa.com - Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 22 July 2004, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Mario Gallavotti (Italy), member Jean-Marie Philips (Belgium), member Michele Colucci (Italy), member Gerardo Movilla (Spain), member on the claim presented by Club X, as Claimant against Club Y, Club Z, as Respondents regarding the solidarity contribution related to the transfer of the player A Facts of the case - On 22 October 2001, an agreement for the transfer of the player A from Club Z to Club Y is concluded. - The player A, born on 23 December 1974, was registered for Club X for 5.5 sporting seasons, from 8 April 1992 to 15 February 1995 and from 31 December 1995 to 27 August 1998, between the age of 17 and 23. - Club X claims the 5 % payment established in article 25 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players regarding the contribution to the solidarity mechanism related to the transfer of the player A from Club Z to Club Y. - According to the aforementioned Regulations, the new club concerned is to distribute 5% of this compensatory amount to the club(s) where the player has played between the age of 12 and 23. - The amount paid by Club Y to Club Z for the transfer of the player A is …….. - Club Y paid to Club Z the entire transfer amount agreed upon and considers therefore that it is up to the Club Z to comply with the obligation of distributing the solidarity contribution. - Club Z has not responded to the deadlines set by the FIFA administration to settle the outstanding amount nor has it given its position on the matter. - Club X asks the Dispute Resolution Chamber: - To sentence Club Y or Club Z to pay Club X 48,356% of the solidarity contribution, i.e. ……, in accordance with article 10 of the regulations governing the Application of the aforementioned FIFA Regulations. - To take against the relevant club all the disciplinary measures that the Chamber may deem appropriate. Considerations of the Dispute Resolution Chamber After a careful study of the facts and allegations outlined above, the Dispute Resolution Chamber commenced its deliberations by referring to article 25 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players (hereafter: the FIFA Regulations), according to which, it falls within the purview of the Dispute Resolution Chamber to review disputes concerning the distribution of the solidarity contribution. In this sense, as further established in the article 25 of the FIFA Regulations, the new club concerned is to distribute 5% of any compensation paid to the previous club to the club(s) where the player has played between the age of 12 and 23. The Chamber carried on with its discussions on this matter by indicating that there has been an augmentation in the cases relating to the non-payment of the solidarity contribution as foreseen in the FIFA. This is owing to the fact that the clubs acquiring the federative rights to players frequently omit to retain the 5% solidarity contribution payable to the clubs involved in the player’s training and education. In such cases, the club that mistakenly paid 100% of the transfer fee agreed upon with the former club of the player will consider itself in the clear regarding the solidarity contribution and will ask the clubs entitled to the solidarity contribution to revert to the former club of the player instead. The Chamber noted that in the case at hand, the situation is rather similar, in that Club Y makes Club Z responsible for the payment of the solidarity contribution. In this context, the Chamber emphasised that as provided for in art. 11 of the Regulations governing the Application of the FIFA Regulations, it is the task of the new club of the player to calculate the amount owed as a solidarity contribution to the clubs involved in the formation of the player and to distribute this amount in accordance with the player’s career history. Moreover, par. 1 of the mentioned article clearly stipulates that the new club of the player must pay the amount due as solidarity contribution to the training clubs within 30 days of the player’s registration. In light of the above, the Chamber underlined that, in accordance with the FIFA Regulations, the player’s new club is responsible for paying the solidarity contribution to the clubs involved in the formation of the player. The fact that Club Y paid to Club Z the entire transfer amount agreed upon has no influence on the claim of Club X, given that the claimant was not a party to the transfer agreement. The Chamber made further reference to Art. 10 of the Regulations governing the Application of the FIFA Regulations, which provides the figures for the distribution of the solidarity contribution, taking into consideration the time the player was effectively trained by the clubs involved. In this respect, the Chamber outlined that the player A, born on 23 December 1974, was registered with Club X for 5 sporting seasons, from 8 April 1992 to 15 February 1995 and from 31 December 1995 to 27 August 1998, between the age of 17 and 23. It is therefore undisputed that Club X is entitled to receive 50% of the 5% related to the transfer of the player A from Club Z to Club Y. As it was ascertained that the amount paid by Club Y for the transfer of the player A is ..…, the Dispute Resolution Chamber decided that Club Y must pay to the claimant 50% of the 5% of the transfer compensation. Consequently, Club Y is liable to pay the amount of ……. to the claimant. Furthermore, and in light of the fact that this payment has been due since November 2001, the Chamber established that an interest payment of 5% p.a. must be applied. Finally, the Chamber declared that should Club Y fail to comply with the aforementioned payments, the case shall immediately be forwarded to the FIFA Disciplinary Committee. Last but no least, the Chamber maintained that Club Y may turn to FIFA upon paying the amount owed to the claimant, should it encounter any difficulties in recovering the sum paid as solidarity contribution from Club Z. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of Club X is accepted. 2. Club Y has to pay the amount of ….. to Club X. On the aforementioned amount, a default interest payment of 5% p.a. as from 26 November 2001 until the day of the payment must be applied. 3. The amount due to Club X has to be paid by Club Y within 30 days as from the date of notification of this decision. 4. If the aforementioned sum is not paid within the aforementioned deadline, the present matter shall be submitted to the FIFA’s Disciplinary Committee, so that the necessary disciplinary sanctions may be imposed. 5. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 10 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de l’Elysée 28 1006 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Champagne Deputy General Secretary Enclosed: CAS directives ___________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it