F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2009-2010) – contributo di solidarietà – versione non ufficiale by dirittocalcistico – Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 27 agosto 2009, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Mario Gallavotti (Italia), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro su un reclamo presentato dal club di E, come “attore” contro il club M, come “convenuto” in merito a una controversia contributo di solidarietà in relazione al trasferimento del giocatore Fatti TI del caso

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2009-2010) - contributo di solidarietà - versione non ufficiale by dirittocalcistico - Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 27 agosto 2009, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Mario Gallavotti (Italia), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro su un reclamo presentato dal club di E, come "attore" contro il club M, come "convenuto" in merito a una controversia contributo di solidarietà in relazione al trasferimento del giocatore Fatti TI del caso 1. Il club di S E (in prosieguo: il Richiedente) ha dichiarato che, secondo l'appartenenza S registro interno, il giocatore, T (di seguito: Player), nato il 31 luglio 1987, è stato registrato con l'attore dal 1 ° aprile 1999 al 31 marzo 2002 come un dilettante. 2. Secondo l'S Football Association, non c'è evidenza di registrazione ufficiale del giocatore con l'attore per quegli anni, come la registrazione dei giocatori giovani, a partire all'età di 12 anni non era iniziata in Svezia negli anni dal 1999 al 2001. 3. La stagione del Football Association S va dal 1 ° gennaio al 31 dicembre degli anni successivi. 4. Il giocatore è stato registrato con il club di F M (in prosieguo: il Resistente) il 31 luglio 2007. 5. Il 13 giugno 2008, l'attore contattato tramite il suo FIFA Associazione rivendicando la sua quota di contributo di solidarietà in connessione con il trasferimento del giocatore dal club di S H al convenuto, il 30 luglio 2007. 6. Di conseguenza, le richieste ricorrente l'importo di EUR 8'418. 7. Il Resistente, ha chiesto una conferma ufficiale che indica la registrazione del giocatore con il richiedente per gli anni dal 1999 al 2002. 8. L'attore ha sottolineato ancora una volta che non vi era nessuna registrazione ufficiale dei giovani in Svezia al momento del Player 12 ° al 14 ° compleanno, quando fu apparentemente registrato con il proprio club. 9. Questa è stata nuovamente confermata dalla Football Association S, che ha dichiarato che la registrazione dei giocatori giovani a partire dall'età di 12 fino al 14 iniziata nel 2002 in connessione con il nuovo regolamento FIFA sullo status e sui trasferimenti dei calciatori. 10. Inoltre, l'attore ha allegato una lettera di attuale club del giocatore, Z, con un calcolo del diritto al presunto del contributo di solidarietà per l'attore. L'attore ha spiegato che questa è l'unica prova esterna che può fornire. 11. Nella sua posizione finale, il convenuto ha insistito che devono essere fornite con i documenti ufficiali che attestino la registrazione del giocatore con il Richiedente. II. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. Prima di tutto, la Camera di Risoluzione delle Controversie analizzato se era competente a trattare la questione in gioco. La questione attuale è stato presentato alla FIFA il 13 giugno 2008, di conseguenza le regole procedurali della Commissione per lo Status del Calciatore e la Camera di Risoluzione delle Controversie (edizione 2005, in prosieguo: Regole procedurali) sono applicabili alla materia a portata di mano (cf. art 18. par. 2 e 3 delle norme procedurali e l'arte. par 21. 3 della edizione 2008 delle norme che disciplinano le procedure di Commissione per lo Status del Calciatore e la Camera di Risoluzione delle controversie). 2. Per quanto riguarda la competenza della Camera, art. 3 par. 1 delle suddette regole si afferma che la Camera di Risoluzione delle controversie esamina la propria giurisdizione alla luce dell'art. 24 par. 1 e 2 in combinazione con art. 22 lit. (E) del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei calciatori (edizione 2008) la Camera di Risoluzione delle controversie è competente a decidere sul contenzioso in esame, concernente la distribuzione del contributo di solidarietà richiesto dalla parte attrice in connessione con il trasferimento del T professionale tra due società appartenenti a diverse associazioni. 3. Successivamente e considerando che il giocatore è stato registrato con il Resistente il 31 luglio 2007, i membri della Camera ha analizzato i quali la normativa dovrebbe essere applicabile a conoscere del merito della questione. A questo proposito, ha confermato che ai sensi dell'art. 26 par. 1 e 2 del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei calciatori (edizione 2008) e considerando che la presente domanda è stata presentata il 13 giugno 2008, la versione precedente del Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (edizione 2005, in prosieguo: la Regolamento) è applicabile alla questione in mano a conoscere del merito. 4. La competenza della Camera e dei regolamenti vigenti che sono stati istituiti, la Camera è entrato nella sostanza della questione. Questo è, i membri della Camera ha iniziato riconoscendo i suddetti fatti e documenti contenuti nel file. 5. A questo proposito, i membri della Camera ha preso atto che, da un lato, l'attore chiede la propria percentuale di contributo di solidarietà in connessione con il trasferimento del calciatore dal club S, H, al Resistente. 6. D'altra parte, la Camera notato che il Resistente ha, in particolare, riconoscono che il richiedente potrebbe avere diritto a ricevere il contributo di solidarietà per il suddetto trasferimento del giocatore al suo club. Tuttavia, il Resistente, ha insistito che devono essere fornite con i documenti ufficiali che attestino la registrazione del giocatore con l'attore durante gli anni del suo 12 ° al 14 ° compleanno. 7. In questo contesto, la Camera di Risoluzione delle Controversie ha sottolineato che in base al principio giuridico l'onere della prova, che è un principio fondamentale in ogni sistema giuridico, una parte affermando un dato di fatto ha l'obbligo di provare la stessa (cfr. art 12. par. 3 del Regolamento di procedura). 8. Allo stesso modo, la Camera di Risoluzione delle controversie di cui all'art. 2 par. 2 dell'allegato 5 del Regolamento in relazione con l'arte. 7 del Regolamento, e ha riconosciuto che non esiste nessuna registrazione ufficiale del giocatore con l'attore per gli anni pertinenti a causa del fatto che, secondo la svedese Football Association, la registrazione dei giocatori giovani a partire dall'età di 12 fino al 14 sono iniziati nel l'anno 2002. 9. In considerazione di quanto sopra e tenuto conto che era impossibile stabilire ufficialmente la registrazione del giocatore in questione per il ricorrente, la Camera ha deciso di respingere la domanda del ricorrente contro il convenuto per contributo di solidarietà in connessione con il trasferimento del giocatore T . III. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. La pretesa del ricorrente, il club, E, è stata respinta. ** Nota relativa alla decisione motivata (ricorso giurisdizionale): Secondo l'articolo 63 par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 21 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi in conformità del punto 2 delle direttive impartite dal CAS, di cui una copia si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve presentare una breve indicazione dei fatti e argomenti giuridici che danno luogo al ricorso con il CAS (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Tribunale Arbitrale dello Sport Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Svizzera Tel.: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org Per la Camera di Risoluzione delle Dispute: Segretario Generale All.. CAS direttive ______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2009-2010) - solidarity contribution – official version by www.fifa.com - Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 27 August 2009, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Mario Gallavotti (Italy), member Theo van Seggelen (Netherlands), member on a claim presented by the club E, as “Claimant” against the club M, as “Respondent” regarding a solidarity contribution dispute related to the transfer of the player T. I. Facts of the case 1. The S club E (hereinafter: the Claimant) stated that according to the S internal membership register, the player, T (hereinafter: the Player), born on 31 July 1987, was registered with the Claimant as from 1 April 1999 until 31 March 2002 as an amateur. 2. According to the S Football Association, there is apparently no official registration of the Player with the Claimant for those years, as the youth registration of players, starting at the age of 12 had not begun in Sweden in the years 1999 to 2001. 3. The season in the S Football Association runs from 1 January until 31 December of the following years. 4. The player was registered with the F club M (hereinafter: the Respondent) on 31 July 2007. 5. On 13 June 2008, the Claimant contacted FIFA via its Association claiming its proportion of solidarity contribution in connection with the transfer of the Player from the S club H to the Respondent, on 30 July 2007. 6. As a result, the Claimant requests the amount of EUR 8’418. 7. The Respondent, requested an official confirmation indicating the Player’s registration with the Claimant for the years from 1999 until 2002. 8. The Claimant stressed once again that there was no official youth registration in Sweden at the time of the Player’s 12th to 14th birthday, when he was apparently registered with its club. 9. This has once more been confirmed by the S Football Association, who stated that the registration of youth players from the age of 12 until 14 commenced in the year 2002 in connection with the new FIFA Regulations on the Status and Transfer of Players. 10. Furthermore, the Claimant enclosed a letter of the Player’s current club, Z, with a calculation of the alleged entitlement of the solidarity contribution for the Claimant. The Claimant explained that this is the only external evidence it can provide. 11. In its final position, the Respondent insisted to be provided with official documents confirming the Player’s registration with the Claimant. II. Considerations of the Dispute Resolution Chamber 1. First of all, the Dispute Resolution Chamber analysed whether it was competent to deal with the matter at stake. The present matter was submitted to FIFA on 13 June 2008, as a consequence the Rules Governing the Procedures of the Players’ Status Committee and the Dispute Resolution Chamber (edition 2005; hereinafter: Procedural Rules) are applicable to the matter at hand (cf. art. 18 par. 2 and 3 of the Procedural Rules and art. 21 par. 3 of the 2008 edition of the Rules Governing the Procedures of the Players’ Status Committee and the Dispute Resolution Chamber). 2. With regard to the competence of the Chamber, art. 3 par. 1 of the above- mentioned Rules states that the Dispute Resolution Chamber shall examine its jurisdiction in the light of art. 24 par. 1 and 2 in combination with art. 22 lit. (e) of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2008) the Dispute Resolution Chamber is competent to decide on the present litigation concerning the distribution of the solidarity contribution claimed by the Claimant in connection with the transfer of the professional T between two clubs belonging to different associations. 3. Subsequently and considering that the player was registered with the Respondent on 31 July 2007, the members of the Chamber analyzed which regulations should be applicable as to the substance of the matter. In this respect, it confirmed that in accordance with art. 26 par. 1 and 2 of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2008) and considering that the present claim was lodged on 13 June 2008, the previous version of the Regulations for the Status and Transfer of Players (edition 2005; hereinafter: the Regulations) is applicable to the matter at hand as to the substance. 4. The competence of the Chamber and the applicable regulations having been established, the Chamber entered into the substance of the matter. This is, the members of the Chamber started by acknowledging the above-mentioned facts and documentation contained in the file. 5. In this respect, the members of the Chamber took due note that, on the one hand, the Claimant demands its proportion of solidarity contribution in connection with the transfer of the Player from the S club, H, to the Respondent. 6. On the other hand, the Chamber noticed that the Respondent did, in particular, recognize that the Claimant could be entitled to receive the solidarity contribution for the above-mentioned transfer of the player to its club. However, the Respondent, insisted to be provided with official documents confirming the Player’s registration with the Claimant during the years of his 12th to 14th birthday. 7. In this context, the Dispute Resolution Chamber emphasized that in accordance with the legal principle of the burden of proof, which is a basic principle in every legal system, a party asserting a fact has the obligation to prove the same (cf. art. 12 par. 3 of the Procedural Rules). 8. Equally, the Dispute Resolution Chamber referred to art. 2 par. 2 of Annex 5 of the Regulations in connection with art. 7 of the Regulations, and acknowledged that there is no official registration of the player with the Claimant for the relevant years due to the fact that in accordance with the Swedish Football Association, the registration of youth players from the age of 12 until 14 commenced in the year 2002. 9. In view of the above and considering that it was impossible to establish officially the registration of the player in question for the Claimant, the Chamber decided to reject the claim of the Claimant against the Respondent for solidarity contribution in connection with the transfer of the player T. III. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of the Claimant, the club, E, is rejected. ** Note relating to the motivated decision (legal remedy): According to article 63 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 21 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, a copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Court of Arbitration for Sport Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Switzerland Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Secretary General Encl. CAS directives __________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it