• Stagione sportiva: 2003/2004
F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie – Commissione per lo Status del Giocatore (2003-2004) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -LA CAMERA DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE Commissione per lo Status dei Calciatori convocazione a Zurigo, in Svizzera, il 15 gennaio 2004 e comprendente : Slim Aloulou (Tunisia), presidente Gerardo Movilla (Spagna), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro Maurice Watkins (Inghilterra), membro Amoretty Paulo Rogerio Souza (Brasile), membro e deliberare, a norma dell’articolo 42 della FIFA Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (edizione settembre 2001) su un ricorso presentato dal giocatore contro il X Y del club in merito a una controversia contrattuale tra le parti,
F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie - Commissione per lo Status del Giocatore (2003-2004) - le controversie di lavoro - versione non ufficiale by dirittocalcistico -LA CAMERA DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE Commissione per lo Status dei Calciatori convocazione a Zurigo, in Svizzera, il 15 gennaio 2004 e comprendente : Slim Aloulou (Tunisia), presidente Gerardo Movilla (Spagna), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro Maurice Watkins (Inghilterra), membro Amoretty Paulo Rogerio Souza (Brasile), membro e deliberare, a norma dell'articolo 42 della FIFA Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (edizione settembre 2001) su un ricorso presentato dal giocatore contro il X Y del club in merito a una controversia contrattuale tra le parti, PRESO IN CONSIDERAZIONE I. Quanto al merito - Un contratto di lavoro è stato firmato tra il parti sul 2002/06/19 per il periodo compreso tra 2002/07/01 e 2003/05/31. - In base a tale contratto, il giocatore è stato dato i seguenti diritti finanziari per la stagione 2002/2003: USD ... Garantito tassa di USD ... fino a quando ... fino a USD 2002/08/30 2002/09/30 USD ... fino a quando ... fino a USD 2002/10/30 2002/11/30 USD ... fino a quando ... fino a USD 2002/12/30 2003/01/30 USD ... fino a quando ... fino a USD 2003/02/30 2003/03/30 USD ... fino a quando ... fino a USD 2003/04/30 2003/05/30 tassa Aspetto per il gioco: USD ... - il ricorrente, il signor X, sostiene in sostanza che: - Il club gli deve salari dovuti per un importo complessivo di USD ... e bonus ("apparenza") le tasse fino a USD .... L'importo totale richiesto è quindi USD ... . - In risposta alla richiesta del giocatore la resistente, Y, sostiene che: / ... - Secondo il contratto di lavoro firmato con il giocatore X, ammette che ha un debito di USD ... verso il giocatore; - Tuttavia, il suddetto giocatore ha risolto unilateralmente il contratto senza richiedere alcun pagamento da parte del club; - Durante la chiusura del contratto, il calciatore ha rifiutato di incontrare il convenuto e firmato un altro contratto altrove; - Per tutti i suddetti, non sono stati effettuati pagamenti per il giocatore. - La Camera di Risoluzione delle Controversie della Commissione per lo Status dei Calciatori deve esaminare le controversie rientranti nella propria giurisdizione ai sensi dell'art. 42 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori su richiesta di una delle parti della controversia; - Ai sensi dell'art. 42 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori, gli elementi scatenanti della controversia (cioè se il contratto è stato violato, con o senza giusta causa o giusta causa sportiva), sarà decisa dalla Camera di Risoluzione delle Controversie della FIFA Commissione per lo Status dei calciatori: - Ai sensi dell'art. 46 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori, i contratti tra giocatori e club conclusi anteriormente al 1o settembre 2001 saranno continueranno ad essere disciplinati dalla precedente versione del presente Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori, entrato in vigore il 1 ° ottobre 1997 - Ne consegue che i casi relativi ai contratti tra giocatori e club concluso dopo il 1o settembre 2001 saranno disciplinate dalla nuova versione del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei giocatori, che è stata in vigore dal luglio 2001 - Nella controversia in la mano del contratto di lavoro relativo è stato firmato il 19 giugno 2002; - Di conseguenza, la Camera di Risoluzione delle Controversie è l'organo competente a decidere sul contenzioso in esame, relativo ai pagamenti in sospeso tra l'attore e il convenuto, - Una volta la sua competenza è stato così stabilito, la controversia Camera di Risoluzione ha continuato a trattare il merito della causa; - E 'stato rilevato che, secondo sia il giocatore così come il club, il giocatore non aveva ricevuto i pagamenti di salario e bonus fino ad un importo complessivo di USD ... per il suo contratto di lavoro firmato tra le parti; - 2002/06/19 Si è anche notato che il club non ha contestato il suo debito verso il giocatore, né ha presentato alcun tipo di prova contraria delle accuse del giocatore, - Inoltre, i membri della Camera sono stati del parere unanime che il giocatore aveva il diritto di rescindere unilateralmente il suo contratto a causa di mancato pagamento di tali grandi quantità di entrambi i salari così come bonus, che ha giustificato la sua firma un nuovo contratto con un altro club, e che il fatto che il giocatore ha presentato una denuncia contro il club con FIFA era già la prova del giocatore che ha presentato un credito per gli importi dovuti; - I membri della Camera ha quindi concluso che gli argomenti addotti dalla convenuta tenuto alcuna giustificazione per il mancato pagamento delle del giocatore quote; - In conclusione, e per tutti i suddetti, i membri della Camera di Risoluzione delle Controversie deciso che l'importo di USD ... deve essere pagato al giocatore del club debitore; DECISO PER QUESTI MOTIVI 1. L'affermazione del giocatore X, secondo la quale il convenuto gli deve un importo complessivo di USD ..., è stata accettata. 2. La resistente, club Y, versa l'importo complessivo di USD ... al richiedente, entro 30 giorni dalla data di comunicazione della presente decisione. 3. Nel caso in cui il debito del club non viene pagata entro la scadenza indicata, un tasso di interesse del 5% all'anno si applica e l'Amministrazione FIFA avrà diritto ad attuare la decisione delineata nella lettera FIFA circolare n. 616 del 4 giugno 1997, il che significa che il club sarà imposto un divieto di tutti i trasferimenti internazionali fino alla totalità del suo debito è stato pagato. 4. Oltre all'imposizione di tale divieto, l'Amministrazione è autorizzata a presentare la questione al Comitato Disciplinare della FIFA per una decisione formale sulle sanzioni adeguate da adottare contro il club. 5. Ai sensi dell'art. 60 par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 10 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi di cui al punto 2 delle direttive impartite dal CAS, copia della quale si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve depositare presso la CAS un breve indicando i fatti e gli argomenti giuridici, che rilancia l'appello (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Avenue de l'Elysée 28 1006 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www. tas-cas.org Per la Camera di risoluzione delle controversie della Commissione per lo Status dei Calciatori, Urs Linsi, Segretario Generale
______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber of the Player’s Status Committee (2003-2004) - labour disputes – official version by www.fifa.com – THE DISPUTE RESOLUTION CHAMBER OF THE FIFA PLAYERS’ STATUS COMMITTEE convening in Zurich, Switzerland, on 15 January 2004 and comprising: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Gerardo Movilla (Spain), member Theo van Seggelen (the Netherlands), member Maurice Watkins (England), member Paulo Rogerio Amoretty Souza (Brazil), member and deliberating in accordance with Article 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players (edition September 2001) on a claim lodged by the player X against the club Y regarding a contractual dispute between the parties, TOOK INTO CONSIDERATION I. AS TO THE SUBSTANCE - An employment contract was signed between the parties on 19.06.2002 for the period between 01.07.2002 and 31.05.2003. - According to this contract, the player was given the following financial rights for the 2002/2003 season: USD… guaranteed fee USD… until 30.08.2002 USD… until 30.09.2002 USD… until 30.10.2002 USD… until 30.11.2002 USD… until 30.12.2002 USD… until 30.01.2003 USD… until 30.02.2003 USD… until 30.03.2003 USD… until 30.04.2003 USD… until 30.05.2003 Appearance fee per game: USD … - the claimant, Mr. X, basically maintains that: - The club owes him outstanding salaries amounting to a total of USD … and bonus (“appearance”) fees up to USD …. The total amount claimed is therefore USD ... - in response to the player’s claim the respondent, Y, maintains that: ./... - According to the employment agreement signed with the player X , it accepts that it has a debt of USD …towards the player; - However, the said player has unilaterally terminated the contract without demanding any payment from the club; - During the termination of the contract the player refused to meet with the respondent and signed another contract elsewhere; - For all the aforementioned, no payments have been made to the player. - The Dispute Resolution Chamber of the FIFA Players’ Status Committee shall review disputes coming under its jurisdiction pursuant to Art. 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players at the request of one of the parties to the dispute; - According to Art. 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players, the triggering elements of the dispute (i.e. whether a contract was breached, with or without just cause, or sporting just cause), will be decided by the Dispute Resolution Chamber of the FIFA Players’ Status Committee; - According to Art. 46 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players, contracts between players and clubs concluded before 1 September 2001 will continue to be governed by the previous version of these Regulations for the Status and Transfer of Players, which came into force on 1 October 1997; - It follows that cases regarding contracts between players and clubs concluded after 1 September 2001 will be governed by the new version of the Regulations for the Status and Transfer of Players, which has been in force since July 2001; - In the dispute at hand the relevant labour contract was signed on 19 June 2002; - Consequently, the Dispute Resolution Chamber is the competent body to decide on the present litigation concerning the outstanding payments between the claimant and the respondent; - Once its competence was thus established, the Dispute Resolution Chamber went on to treat the substance of the case; - It was noted that according to both the player as well as the club, the player had not received salary and bonus payments up to a total amount of USD… for his employment contract signed between the parties on 19.06.2002; - It was also noted that the club has not disputed its debt towards the player, nor has it submitted any kind of proof to the contrary of the player’s allegations; - Furthermore, the members of the Chamber were of the unanimous opinion that the player was entitled to unilaterally terminate his contract as a result of non-payment of such large amounts of both salaries as well as bonuses, that this justified his signing a new employment contract with another club, and that the fact that the player filed a complaint against the club with FIFA was already proof of the player having filed a financial claim for the due amounts; - The Chamber members therefore concluded that the arguments put forward by the respondent held no justification for its non-payment of the player’s dues; - In conclusion and for all the aforementioned, the members of the Dispute Resolution Chamber decided that the amount of USD… shall be paid to the player by the debtor club; DECIDED FOR THESE REASONS 1. The player X’s claim, according to which the respondent owes him a total amount of USD… , is accepted. 2. The respondent, club Y, shall pay the total amount of USD… to the claimant, within 30 days following the date of the communication of the present decision. 3. In the event that the debt of the club is not paid within the stated deadline, an interest rate of 5% per year will apply and the FIFA Administration will be entitled to implement the decision outlined in the FIFA circular letter no. 616 dated 4 June 1997, which means that the club will be imposed a ban on all international transfers until the totality of its debt has been paid off. 4. In addition to the imposition of this ban, the Administration shall be authorised to present the matter to the FIFA Disciplinary Committee for a formal decision concerning the adequate sanctions to be taken against the club. 5. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 10 days of receiving notification of this decision and has to contain all elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for the filing of the statement of appeal, the appellant shall file with the CAS a brief stating the facts and legal arguments giving raise to the appeal (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de l’Elysée 28 1006 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber of the FIFA Players’ Status Committee, Urs Linsi, General Secretary
Share the post "F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie – Commissione per lo Status del Giocatore (2003-2004) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -LA CAMERA DI RISOLUZIONE DELLE CONTROVERSIE Commissione per lo Status dei Calciatori convocazione a Zurigo, in Svizzera, il 15 gennaio 2004 e comprendente : Slim Aloulou (Tunisia), presidente Gerardo Movilla (Spagna), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro Maurice Watkins (Inghilterra), membro Amoretty Paulo Rogerio Souza (Brasile), membro e deliberare, a norma dell’articolo 42 della FIFA Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (edizione settembre 2001) su un ricorso presentato dal giocatore contro il X Y del club in merito a una controversia contrattuale tra le parti,"