F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 12 aprile 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Jean-Marie Philips (Belgio), membro Philippe Diallo (Francia), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro Michele Colucci (Italia), membro del reclamo presentato dal giocatore, X, come querelanti nei confronti del club, Y come Resistente in merito a una disputa contrattuale tra il giocatore e il club, Fatti all’origine della controversia
F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) - le controversie di lavoro - versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 12 aprile 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Jean-Marie Philips (Belgio), membro Philippe Diallo (Francia), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro Michele Colucci (Italia), membro del reclamo presentato dal giocatore, X, come querelanti nei confronti del club, Y come Resistente in merito a una disputa contrattuale tra il giocatore e il club, Fatti all'origine della controversia - Il 13 gennaio 2004, le parti hanno firmato un accordo per quanto riguarda la risoluzione per mutuo consenso del contratto di lavoro che hanno firmato il 18 giugno 2003. - In base a tale accordo, il club si è impegnata a pagare al giocatore la quantità totale di USD 28.300 in due rate: USD 14.300, il 16 gennaio 2004 e USD 14.000 il 20 febbraio 2004. - Il 26 febbraio 2004, il giocatore si rivolse a FIFA sostenere che la seconda rata di 14.000 USD rimane instabile. - Y ha riconosciuto che non deve USD 14.000 a X e non ha presentato alcuna motivazione per mancato pagamento. - Nonostante l'invito della FIFA di Y per saldare il proprio debito, l'intero importo di USD 14.000 rimasto insoluto. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie I membri della Camera in primo luogo proceduto a confermare che, ai sensi dell'articolo 42 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori della Camera è competente a trattare la questione in esame. Dai suddetti fatti, è pacifico che Y deve l'importo di USD 14.000 a X. I membri della Camera d'accordo Y ha gravemente trascurato i suoi obblighi finanziari verso il giocatore. Inoltre, nessuna delle ragioni che giustificano il mancato pagamento sono state presentate da parte del convenuto. Alla luce di quanto sopra, la sezione ha deciso di accettare l'affermazione del giocatore. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. La pretesa del ricorrente, X, viene accettata. 2. Il Resistente, Y, deve pagare l'importo di USD 14.000 a all'attore. 3. L'importo dovuto per l'attore deve essere pagato dal convenuto entro 30 giorni dalla data di notifica della presente decisione. 4. Nel caso in cui il debito di Y non viene pagata entro la scadenza fissata, un tasso di interesse del 5% all'anno vigore al momento della scadenza del termine suddetto. 5. Se la somma di USD 14.000 non viene pagata entro il termine suddetto, la presente questione deve essere presentata al Comitato Disciplinare della FIFA, in modo che le necessarie sanzioni disciplinari possono essere imposte. 6. Il Richiedente è diretta ad informare il Resistente immediatamente il numero di conto a cui il versamento deve essere fatto e di comunicare alla Camera di Risoluzione delle controversie di ogni pagamento ricevuto. 7. Ai sensi dell'art. 60 par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 10 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi in conformità del punto 2 delle direttive impartite dal CAS, di cui una copia si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve presentare una breve indicazione dei fatti e argomenti giuridici che danno luogo al ricorso con il CAS (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Svizzera Tel.: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org Per la Camera di Risoluzione delle Controversie : Urs Linsi Segretario Generale allegato: CAS direttive______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2004-2005) - labour disputes – official version by www.fifa.com – Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 12 April 2005, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Jean-Marie Philips (Belgium), member Philippe Diallo (France), member Theo van Seggelen (Netherlands), member Michele Colucci (Italy), member on the claim presented by the player, X, as Claimant against the club, Y as Respondent regarding a contractual dispute between the player and the club, Facts of the case - On 13 January 2004 the parties signed an agreement regarding the termination by mutual consent of the employment contract that they signed on 18 June 2003. - In accordance with this agreement, the club undertook to pay to the player the total amount of USD 28,300 in two instalments: USD 14,300 on 16 January 2004 and USD 14,000 on 20 February 2004. - On 26 February 2004, the player turned to FIFA maintaining that the second instalment of USD 14,000 remains unsettled. - Y has acknowledged that it owes USD 14,000 to X and has not presented any reasons for non-payment. - In spite of FIFA’s invitation to Y to settle its debt, the full amount of USD 14,000 remains unpaid. Considerations of the Dispute Resolution Chamber The members of the Chamber firstly proceeded to confirm that in accordance with Article 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players the Chamber is competent to deal with the present matter. From the above-mentioned facts, it is undisputed that Y owes the amount of USD 14,000 to X. The members of the Chamber agreed Y has seriously neglected its financial obligations towards the player. Furthermore, no reasons justifying non-payment have been presented by the respondent. In the light of the above, the Chamber decided to accept the player’s claim. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of the Claimant, X, is accepted. 2. The Respondent, Y, has to pay the amount of USD 14,000 to the Claimant. 3. The amount due to the Claimant has to be paid by the Respondent within 30 days as from the date of notification of this decision. 4. In the event that the debt of Y is not paid within the stated deadline, an interest rate of 5% per year will apply as of expiry of the aforementioned deadline. 5. If the sum of USD 14,000 is not paid within the aforementioned deadline, the present matter shall be submitted to the FIFA Disciplinary Committee, so that the necessary disciplinary sanctions may be imposed. 6. The Claimant is directed to inform the Respondent immediately of the account number to which the remittance is to be made and to notify the Dispute Resolution Chamber of every payment received. 7. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 10 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, a copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Switzerland Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Urs Linsi General Secretary Enclosed: CAS directives
____________________________________
Share the post "F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 12 aprile 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Jean-Marie Philips (Belgio), membro Philippe Diallo (Francia), membro Theo van Seggelen (Paesi Bassi), membro Michele Colucci (Italia), membro del reclamo presentato dal giocatore, X, come querelanti nei confronti del club, Y come Resistente in merito a una disputa contrattuale tra il giocatore e il club, Fatti all’origine della controversia"