F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2005-2006) – indennità di formazione – versione non ufficiale by dirittocalcistico – Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera il 21 febbraio 2006, e comprendeva Mr Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Sig. Michele Colucci (Italia), membro Mr. Joaquim Evangelista (Portogallo), gli Mr. Philippe Diallo (Francia), gli Mr. Mohamed Mecherara (Algeria), membro sulla domanda sollevata dal Club A prosieguo: la “ricorrente” contro il prosieguo Club U “convenuto” in relazione al risarcimento del giocatore di formazione T I.

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2005-2006) - indennità di formazione - versione non ufficiale by dirittocalcistico - Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera il 21 febbraio 2006, e comprendeva Mr Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Sig. Michele Colucci (Italia), membro Mr. Joaquim Evangelista (Portogallo), gli Mr. Philippe Diallo (Francia), gli Mr. Mohamed Mecherara (Algeria), membro sulla domanda sollevata dal Club A prosieguo: la "ricorrente" contro il prosieguo Club U "convenuto" in relazione al risarcimento del giocatore di formazione T I. Atti 1. La T giocatore è nato il 24 luglio 1986 ed è stato registrato dal Club nel 1998 per esibirsi come un dilettante. 2. Il giocatore è stato trasferito T 15 febbraio 2005 il club a club U. A 3. Membro Associazione ha presentato alla FIFA in merito alla denuncia formale del club al 17 Febbraio 2005 raccogliendo il diritto di formare il T giocatore, in conformità con le disposizioni contenute nel capitolo VII del Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori ( settembre 2001 numero), di seguito "Regolamento FIFA." 4. La FAA ha riferito che la relativa domanda si basa non solo sul regolamento FIFA di cui sopra, ma anche nel loro regolamento, in appresso "regolamento AFA". In particolare, l'AFA ha detto, che il giocatore è stato incluso nelle graduatorie T (liste di buona fede) di un club dal momento della registrazione del 1999 fino al momento del trasferimento (2005/02/15). Che questo sia un fatto importante perché i club argentini hanno una capacità massima di registrare i giocatori sotto e anche Tissone significava non avere un altro giocatore. Nel caso di età Tissone Player (categoria 1986) il limite è di 30 giocatori all'anno. Tissone il giocatore il 23 giugno 2003 si applicava agli organi della libertà della AFA d'azione, una richiesta che è stata negata sulla base del diritto e della giurisprudenza in Argentina. del 5 marzo 2004 ha ricevuto una richiesta dalla Federazione Italiana Giuoco Calcio (che indica che il giocatore aveva dichiarato di non aver mai era stato registrato, in ogni club argentino) per essere mitigata dalla Juventus SpA Infine, il 7 gennaio 2005, il club di U attraverso la Federazione rispettivi invia un'altra richiesta alla Federazione di certificato internazionale di trasferimento. Le questioni di cui sopra un certificato attestante il giorno 15/02/2005 espressamente rivendicare il diritto alla formazione club. 5. L'amministrazione FIFA di cui il reclamo del club con i documenti allegati alla Federazione Italiana Giuoco Calcio (FIGC) il 17 febbraio 2005 al fine di riferire al suo club affiliati U 6. U detto l'affermazione del club rifiutando categoricamente club di A e ha dichiarato quanto segue: il T ultimo giocatore ha giocato per il club del 9 giugno 2001. Questa dichiarazione è stata approvata dal club di A e che dopo quella partita il giocatore si trasferì in Spagna con la sua famiglia dove, secondo le informazioni fornite da parte del giocatore non è stato registrato da un club spagnolo. che quattro anni dopo il giocatore decide di riprendere a suonare e il club è stato registrato da U. Quindi, il giocatore non ha giocato il calcio T per 42 mesi e mezzo fino a quando ha iniziato a giocare per la U. Un club che fa affermazioni false, soprattutto quando ci si riferisce al giocatore dopo la sua ultima partita e ha continuato ad allenarsi al club formato. che sarebbe applicabile a questo caso, l'articolo 28 e 29 del Regolamento FIFA (edizione 2001). il fatto che il giocatore è stato incluso nelle graduatorie non aggiunge nulla di sostanziale a tale affermazione, che in realtà il fatto fondamentale è che la sua ultima partita è stata nel giugno 2001. che le norme del regolamento AFA citati sono del tutto inappropriati, in questo caso in quanto si applica solo al Regolamento FIFA, dato che l'indennità di formazione è un istituto creato dalla FIFA e costituisce un trasferimento internazionale. Inoltre, mentre le regole AFA erano applicabili a lui correggere Club U. 7. U Gli stati club che l'articolo 29 del regolamento FIFA dovrebbe essere applicabile in questo caso, poiché, come non esiste alcuna norma specifica nel regolamento che si riferisce a giocatori dilettanti deve coprire il vuoto normativo con l'articolo 29 che fornisce un i calciatori non dilettanti. In particolare, quando l'articolo 29 nel suo punto 2 si riferisce al fatto che, se superiore a 30 mesi dal momento che un calciatore non dilettante smesso di suonare, l'ultimo club non ha diritto al risarcimento. Si riferisce anche al principio della limitazione dei diritti da parte lasso di tempo e che i diritti di cui lo stato di giocatore non sono bloccate. 8. Inoltre, il club U sottolinea che l'indennità di formazione è destinato a premiare un club di fronte a costi per sviluppare le capacità di un giocatore a due condizioni: che il giocatore sviluppare le competenze per diventare un professionista e la possibilità di raggiungere essendo un professionista è una diretta conseguenza di un lavoro di formazione e formazione continua e senza interruzioni da uno o più club. se un giocatore non gioca per un periodo superiore a 30 mesi, il nuovo club ha deciso di utilizzarlo come un calciatore professionista, ma senza alcun vantaggio della loro formazione precedente, perché di fatto dopo l'allenamento nel corso del tempo si perde. 9. Club U considerato in base alla interpretazione delle norme di cui sopra per il club non ha diritto ad un indennizzo, come Tissone giocatore ha iniziato a giocare di nuovo per la U dopo dopo molti di più di 30 mesi da quando ha giocato la sua ultima corrispondere per Atletico Lanus. Di conseguenza, si deve ritenere di non aver mai ricevuto una formazione sportiva e più se si considera che negli ultimi quattro anni (da 15 a 19 anni) il più importante nella loro formazione non aveva alcuna attività. 10. Il caso è stato presentato alla Camera di risoluzione delle controversie nella riunione del 23 novembre 2005 ha deliberato di chiedere che il club ha chiesto ulteriori prove circa la residenza del giocatore con la sua famiglia T dalla metà del 2001. 11. Il club ha intervistato l'esigenza di fornire ulteriore documentazione FIFA cercando di mostrare che il giocatore T viveva in Europa dal giugno 2003. A questo proposito a condizione che: 1) e 2) una dichiarazione dei genitori del 2 giocatore per manifestarsi in tal senso; 3) censimento della famiglia T in Spagna (3/11/03), 4) la documentazione di residenza in Spagna Player T ( 8/27/03), 5) l'iscrizione condizionale del giocatore nelle scuole (21/10/03) 6) ruota di registrazione del giocatore in Spagna (10/11/03), 7) l'iscrizione al liceo in Spagna ( 4/11/03), 8) la documentazione di residenza del padre del giocatore in Spagna (8/27/03) 9) locazione di un edificio (senza termine) firmato dal padre del giocatore (01/11/03 ): contratto di lavoro 10) del padre del giocatore per 1 anno (01/08/03) 11) certificato di residenza del giocatore in Italia (25/02/04); 12) certificato di residenza della famiglia in Italia (25/02/04) e 13) dimostrazione del Consolato Argentino di Milano (03.08.04). 12. Per quanto riguarda le società interessate, in conformità con la circolare FIFA 826, datato 31 ottobre 2002, il club argentino appartiene alla I categoria (importo indicativo USD 50.000 all'anno), mentre il club italiano U appartiene alla categoria I (importo indicativo di 90.000 euro all'anno). 13. L'importo è calcolato in conformità con i parametri della circolare FIFA 826, datato 31 ottobre 2002 e il Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (edizione settembre 2001) e il capitolo III delle norme applicazione. 14. Il club argentino Una richiesta alla Camera di risoluzione delle controversie (CRD) di esigere che il club a pagare un risarcimento di formazione U of T che corrisponde giocatore. 15. Il club ha chiesto al CRD U voltare le spalle interamente la richiesta del club argentino di non riconoscere alcun compenso per la formazione. II. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. In primo luogo, la Camera di Risoluzione delle Controversie analizzato se era competente a trattare la questione. A questo proposito, ha fatto riferimento all'art. 18 par. 2 e 3 del regolamento di procedura della Commissione per lo Status dei Calciatori e la Camera di risoluzione delle controversie. Questo caso è stato presentato alla FIFA il 17 febbraio 2005 la Camera ha pertanto concluso che i regolamenti sullo status e sul trasferimento dei calciatori (edizione settembre 2001), "regolamento" in seguito è applicabile a questo caso. 2. Di conseguenza la competenza della Camera, art. 42 coppia. 1 lit (b) (iv) del Regolamento stabilisce che spetta alla Camera di Risoluzione delle Controversie di decidere sulle controversie relative al risarcimento per la formazione. 3. Pertanto, la Camera di Risoluzione delle Controversie è l'organo competente a decidere sul presente controversia concernente l'indennità di formazione sostenuto dalla ricorrente per la formazione e l'educazione della T. giocatore 4. Successivamente, la Camera ha analizzato l'edizione del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei giocatori deve essere applicato fino in fondo questo caso. A questo proposito, la camera di cui alla tecnica. 26. coppia. 1 e 2 del Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (edizione 2005) nella versione riveduta secondo senza FIFA Circolare. 995 del 23 settembre 2005. Inoltre, la Camera ha tenuto conto che il giocatore è stato registrato G per il suo club New U del 15 febbraio 2005. Allo stesso modo, la Camera ha osservato che la richiesta è stata sottoposta alla FIFA il 17 febbraio 2005. Dato quanto sopra, la Camera ha concluso che il precedente regolamento sullo status e il trasferimento di giocatori (edizione 2001) è applicabile alla sostanza di questo caso. 5. Successivamente, la sezione di cui al capitolo VII del Regolamento dispone che la compensazione per la formazione di un giocatore deve essere pagato dal nuovo club con cui il giocatore ha firmato un contratto, l'allenatore del club stesso. 6. Ai sensi dell'articolo 5 del regolamento di applicazione, il periodo di formazione per il calcolo della compensazione per la formazione, partire dall'inizio della stagione in cui il giocatore è di 12 anni o più, a seconda dei casi, e termina alla fine della stagione compie 21. 7. La Camera ha sottolineato che la T giocatore, nato il 24 luglio 1986, è stato registrato con il club come calciatore non dilettante nel 1998, quando il giocatore era di 11 o 12 anni. 8. Successivamente, la Camera ha preso atto dei contenuti di cui all'articolo 5.2 a), del regolamento di applicazione in cui si afferma che si deve pagare un'indennità di formazione quando un giocatore acquisisce non dilettante. In questo caso particolare, la T giocatore ha avuto lo status di dilettante con l'attore e convenuto firmato per ottenere lo status di non dilettante all'età di 19 anni. 9. Anche la Camera è diventata il punto focale della spalla cui il conflitto è che il convenuto ritiene che la formazione deve essere pagato al richiedente destra club sulla base del fatto che vi sia un vuoto normativo e di applicare l'articolo 29.2 dello statuto in questo senso. 10. In questo stato, la Camera ha ritenuto importante sottolineare che in questo caso il club convenuta non poteva giustificare il suo rifiuto di pagare un'indennità di formazione per l'attore basato esclusivamente su circostanze emerse durante il periodo in cui il giocatore è stato registrato ad un altro club T A. 11. Inoltre, il CRD è stato notato che questo club ricorrente era completamente estraneo alle interpretazioni delle regole che il club stava facendo convenuto nel caso di specie. 12. Anche i membri della RDC, ha ribadito di cui al paragrafo 5 delle presenti considerazioni in merito alla legittimità che dispone di un centro di ricevere un indennizzo per la formazione in cui un giocatore segni il suo primo contratto come giocatore dilettante, come è il questo caso. 13. Di conseguenza, i membri della RDC ha concluso che in linea di principio l'attore avrebbe diritto di ricevere un indennizzo per il giocatore di formazione T. 14. Tuttavia, i membri della RDC, ha osservato che ai sensi dell'articolo 7 par. 1 del Regolamento di applicazione dei regolamenti FIFA saranno prese in considerazione ai fini del calcolo della compensazione per la formazione, il club dove il giocatore era da 12 a 21 anni. 15. A questo proposito, i membri della RDC ha concluso che la domanda di club di A deve essere respinta perché il giocatore è stato registrato con la stagione del club uno prima che fossero 12 anni di età. 16. Per tutto quanto sopra, la Camera di Risoluzione delle Controversie ha concluso che il club non dovrebbe pagarla U al club di qualsiasi somma a titolo di risarcimento per la formazione del giocatore T. III. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. Una richiesta del club è stata respinta. 2. In conformità con le disposizioni di cui all'articolo 60, comma 1, dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS). Il ricorso deve essere presentato entro 21 giorni dalla notifica della decisione, ai sensi del punto 2 delle direttive impartite dal CAS, una copia allegato. Il richiedente ha 10 giorni aggiuntivi dal termine per il ricorso a presentare la loro dichiarazione scritta con la descrizione dei fatti e gli argomenti giuridici sui quali fonda la propria azione (cfr. punto 4 delle direttive .) Per contattare il CAS deve essere indirizzata a: Avenue de Beaumont febbraio 1012 Lausanne Svizzera Tel.: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 E-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org . Camera di Risoluzione delle Controversie Segretario Generale Urs Linsi Adj. (Norme procedurali CAS) ______________________________ F.I.F.A. - Cámara de Resolución de Disputas (2005-2006) - la formación de compensación – la versión oficial www.fifa.com – Decisión de la Cámara de Resolución de Disputas reunida en Zurich, Suiza, el 21 de febrero de 2006, e integrada por: Sr. Slim Aloulou (Túnez), Presidente Sr. Michele Colucci (Italia), miembro Sr. Joaquim Evangelista (Portugal), miembro Sr. Philippe Diallo (Francia), miembro Sr. Mohamed Mecherara (Argelia), miembro conoció de la controversia planteada por el Club A en adelante, “el demandante” contra el Club U en adelante, “el demandado” en relación con la indemnización por la formación del jugador T I. Hechos 1. El jugador T nació el 24 de julio de 1986 y estuvo registrado por el Club A durante el año 1998 desempeñándose como jugador amateur. 2. El jugador T fué transferido el 15 de febrero de 2005 del club A al club U. 3. La Asociación miembro remitió a la FIFA el reclamo formal del club A el 17 de febrero de 2005 por cobro del derecho de formación del jugador T, de conformidad con las provisiones establecidas en el Capítulo VII del Reglamento sobre el estatuto y la transferencia de jugadores (edición septiembre 2001), en adelante “Reglamento FIFA”. 4. La AFA informó que el pertinente reclamo se fundamenta no sólo en el Reglamento FIFA antes mencionado sino también en su Reglamento, en adelante “Reglamento AFA”. Particularmente la AFA manifestó: que el jugador T estuvo incluido en las listas de clasificación (listas de buena fé) del club A desde el momento de su inscripción 1999 y hasta el momento de su transferencia (15/02/2005). Que este constituye un dato importante ya que los clubes argentinos tienen un cupo máximo para registrar jugadores menores y la inclusión de Tissone implicaba no poder contar con otro jugador. En el caso de la edad del Jugador Tissone (categoría 1986) el limite es de 30 jugadores por año. que el jugador Tissone el 23 de junio de 2003 solicitó ante los órganos de la AFA su libertad de acción, petición que le fue denegada en base a derecho y jurisprudencia argentina. que el 5 de marzo de 2004 se recibió una solicitud de la Federación Italiana de Fútbol (indicando que el jugador había declarado que nunca había sido registrado en ningún club argentino) para ser habilitado por el club Juventus S.p.A. por último que el 7 de enero de 2005 el club U a través de la respectiva Federación envía solicitud a la otra Federación del certificado de transferencia internacional. La citada emite el certificado el día 15/02/2005 manifestando expresamente el reclamo del club A por derecho de formación. 5. La administración de la FIFA remitió el reclamo del club a con la documentación anexa a la Federación Italiana de Fútbol (FIGC) el día 17 de febrero de 2005 a fin de que informe al respecto a su club afiliado U 6. El club U respondió el reclamo del club A rechazándolos categóricamente y manifestó lo siguiente: que el Jugador T jugó por ultima vez para el club As el 9 de junio de 2001. Que esta afirmación fue ratificada por el club A y que luego de ese partido el jugador se mudó a España con su familia donde según información brindada por el jugador no fue registrado por ningún club español. que cuatro años después el jugador decide comenzar a jugar nuevamente y es registrado por el club U. En consecuencia el jugador T no jugó fútbol por 42 meses y medio hasta que comenzó a jugar por U. que el club A hace afirmaciones falsas, en particular cuando hace referencia a que el jugador después de su último partido siguió entrenando y formándose en el club. que sería aplicable a este caso el Articulo 28 y 29 del Reglamento FIFA (edición 2001). que el hecho que el jugador estuviera incluido en las listas de clasificación no aporta nada substancial al presente reclamo, que en realidad el hecho fundamental es que su último partido disputado fue en el mes de junio de 2001. que las normas del Reglamento AFA mencionadas son totalmente improcedentes en este caso ya que solo se aplica el Reglamento FIFA, teniendo en cuenta que la indemnización por formación es un instituto creado por la FIFA y que se trata de una transferencia internacional. Además, aunque las normas de la AFA fueran aplicables le dan la razón al club U. 7. El club U manifiesta que el articulo 29 del Reglamento FIFA debe ser el aplicable en este caso, ya que, como no hay una norma especifica en dicho Reglamento que haga referencia a los jugadores aficionados debe cubrirse el vacío legal con el articulo 29 que contempla a los jugadores no aficionados. En particular, cuando el articulo 29 en su punto 2 hace referencia a que si transcurren mas de 30 meses desde que un jugador no aficionado cesó de jugar, el último club no tiene derecho a indemnización. Asimismo, hace referencia al principio de prescripción de los derechos por el transcurso del tiempo y que los derechos derivados del status de futbolista no son imprescriptibles. 8. Asimismo, el club U destaca que la indemnización por formación tiene como finalidad recompensar los gastos que un club afronta para desarrollar las capacidades de un jugador bajo dos condiciones: que el futbolista desarrolle capacidades para llegar a ser un profesional y que la capacidad para llegar a ser un profesional sea directa consecuencia de un trabajo de formación y entrenamiento seguido e ininterrumpido por parte de uno o mas clubes. en caso que un jugador no juegue por un periodo mayor de 30 meses el nuevo club toma la decisión de utilizarlo como futbolista profesional pero sin sacar ningún provecho de su formación anterior porque de hecho luego del transcurso del tiempo es formación perdida. 9. El club U considera que basado en la interpretación de la normativa antes mencionada el club A no tiene derecho a percibir ninguna indemnización, ya que el jugador Tissone comenzó a jugar nuevamente para el U luego de transcurridos muchos mas que 30 meses desde que jugó su ultimo partido para el Atlético Lanús. En consecuencia, debe ser considerado como que nunca recibió una formación deportiva y más aún teniendo en cuenta que durante los últimos cuatro años (de los 15 a los 19 años) los mas importantes en su formación no tuvo actividad. 10. El caso fue sometido a la Cámara de Resolución de Disputas en su sesión del 23 de noviembre de 2005 la que resolvió solicitar mayor evidencia al club demandado acerca de la residencia del jugador T junto a su familia desde mediados de 2001. 11. El club demandado respondió el requerimiento de la FIFA aportando documentación adicional tratando de evidenciar que el jugador T se encontraba radicado en Europa desde junio del 2003. En tal sentido aportó: 1) y 2) declaración de los 2 padres del jugador manifestándose en tal sentido; 3) censo de la familia T en España (3/11/03); 4) documentación de residencia del Jugador T en España (27/08/03); 5) inscripción condicional del jugador en centros docentes (21/10/03); 6) volante de empadronamiento del jugador en España (10/11/03); 7) inscripción en el bachillerato en España (4/11/03); 8) documentación de residencia del padre del jugador en España (27/08/03); 9) contrato de arrendamiento de un inmueble (sin plazo) firmado por el padre del jugador (1/11/03): 10) contrato de trabajo del padre del jugador por 1 año (1/08/03); 11) certificado de residencia del jugador en Italia (25/02/04) ; 12) certificado de residencia de toda la familia en Italia (25/02/04) y 13) manifestación del Consulado Argentino en Milán (8/03/04). 12. Con relación a los clubes involucrados, de conformidad con la circular de la FIFA 826, de fecha 31 octubre 2002, el club argentino pertenece a la categoría I (monto indicativo USD 50,000 por año) mientras que el club italiano U pertenece a la categoría I (monto indicativo EUR 90,000 por año). 13. El monto deberá ser calculado de conformidad con los parámetros establecidos en la circular de la FIFA 826, de fecha 31 Octubre 2002 y en el Reglamento sobre el estatuto y la transferencia de jugadores (edición septiembre 2001) y en el Capítulo III de sus reglas de aplicación. 14. El club argentino A solicita a la Cámara de Resolución de Disputas (CRD) obligue al club U al pago de la indemnización por formación del jugador T que le corresponde. 15. El club U solicita a la CRD rechaze en su totalidad el reclamo del club argentino A no reconociéndole ninguna indemnización por formación. II. Consideraciones de la Cámara de Resolución de Disputas 1. En primer lugar, la Cámara de Resolución de Disputas analizó si era competente para tratar el presente asunto. A este respecto, hizo referencia al art. 18 par. 2 y 3 del Reglamento de procedimiento de la Comisión del Estatuto del Jugador y de la Cámara de de Resolución de Disputas. El presente asunto fue sometido a FIFA el 17 de febrero de 2005 por lo tanto la Cámara concluyó que el Reglamento sobre el Estatuto y las Transferencias de Jugadores (edición septiembre de 2001), en adelante “el Reglamento”, es aplicable al presente asunto. 2. En consecuencia y analizando la competencia de la Cámara, el art. 42 par. 1 lit (b) (iv) del Reglamento establece que, le compete a la Cámara de Resolución de Disputas decidir sobre las disputas relacionadas con la indemnización de formación. 3. Por consiguiente, la Cámara de Resolución de Disputas es el órgano competente para decidir sobre la presente disputa referente a la indemnización de formación reclamada por el demandante por la formación y educación del jugador T. 4. Posteriormente, la Cámara analizó cual es la edición del Reglamento sobre el estatuto y la transferencia de jugadores que debe ser aplicado al fondo del presente asunto. A este respecto, la Cámara hizo referencia al art. 26. par. 1 y 2 del Reglamento sobre el estatuto y la transferencia de jugadores (edición 2005) en su versión revisada en acuerdo a la circular FIFA no. 995 del 23 de septiembre de 2005. Además, la Cámara tomó en cuenta que el jugador T había sido inscripto para su nuevo club U el 15 de febrero de 2005. Igualmente, la Cámara tomó nota de que la demanda fué sometida a FIFA el 17 de febrero de 2005. En vista de lo antedicho la Cámara concluyó que el Reglamento anterior sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores (edición 2001) es aplicable al fondo del presente caso. 5. A continuación, la Cámara hizo referencia a que el capitulo VII del Reglamento establece que una indemnización por la formación de un jugador deberá ser pagada por el nuevo club con el cual el jugador firmó un contrato laboral, al club formador del mismo. 6. De acuerdo al artículo 5 del Reglamento de aplicación del Reglamento, el período de formación, para el cálculo de la indemnización de formación, comenzará a principios de la temporada en la que el jugador cumple 12 años, o una edad mayor, según el caso, y termina al final de la temporada en que cumple 21 años. 7. La Cámara subrayó que el jugador T, nacido el 24 de julio de 1986, estuvo inscripto con el club A como jugador no aficionado durante el año 1998 cuando el jugador tenía entre 11 y 12 años de edad. 8. A continuación, la Cámara destacó el contenido del articulo 5.2 a) del Reglamento de aplicación del Reglamento que sostiene que se deberá abonar una indemnización por formación cuando un jugador adquiere el status de no aficionado. En este caso en particular el jugador T tenia status de aficionado con el demandante y firmó contrato con el demandado adquiriendo el status de no aficionado a la edad de 19 años. 9. Asimismo la Cámara puso de resalto el punto central del conflicto el cual consiste en que el demandado considera que no debe abonar derecho de formación al club demandante basándose en que existe un vacío legal y que debe aplicarse el articulo 29.2 del Reglamento a este respecto. 10. En este estado la Cámara consideró relevante destacar, que en el presente caso el club demandado no podía fundamentar su rechazo al pago de la indemnización por formación al demandante basado únicamente en circunstancias que surgieron durante el período que el jugador T estuvo registrado para otro club, A. 11. Más aún, la CRD puso de resalto que el club demandante era completamente ajeno a las interpretaciones del reglamento que el club demandado efectuaba en el presente caso. 12. Asimismo los miembros de la CRD, reiteraron lo mencionado en el punto 5 de las presentes consideraciones en cuanto a la legitimidad que tiene un club de recibir indemnización por formación en el caso que un jugador firme su primer contrato como jugador no aficionado, como es el presente caso. 13. En consecuencia los miembros de la CRD concluyeron que en principio el demandante tendría derecho a recibir una indemnización por la formación del jugador T. 14. Sin embargo los miembros de la CRD, destacaron que de conformidad con el articulo 7 par. 1 del Reglamento de aplicación del Reglamento FIFA se tomará en consideración a los fines del calculo de la indemnización por formación, los clubes en los que el jugador estuvo desde los 12 a los 21 años. 15. A este respecto, los miembros de la CRD concluyeron que la demanda del club A debería ser rechazada ya que el jugador estuvo registrado con dicho club solo una temporada antes que cumpliera los 12 años de edad. 16. Por todo lo antes expuesto, la Cámara de Resolución de Disputas concluyó que el club U no debe abonarle al club A suma alguna en concepto de indemnización por formación del jugador T. III. Decisión de la Cámara de Resolución de Disputas 1. La demanda del club A, es rechazada. 2. De acuerdo con lo previsto por el artículo 60, apartado 1, de los Estatutos de la FIFA, esta decisión podrá recurrirse ante el Tribunal de Arbitraje Deportivo (TAD). El recurso deberá interponerse en un plazo de 21 días tras la notificación de la decisión, en conformidad con el punto nº 2 de las normas procesales publicadas por el TAD, cuya copia adjuntamos a la presente. El demandante dispone de 10 días adicionales a partir del vencimiento del plazo para recurrir a fin de presentar su escrito de alegaciones con la descripción de los hechos y los argumentos legales sobre los cuales basa su recurso (véase el punto nº 4 de las normas procesales adjuntas). Para ponerse en contacto con el TAD deberán dirigirse a: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausana Suiza Tel.: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 Dirección electrónica: info@tas-cas.org www.tas-cas.org Por la Cámara de Resolución de Disputas Urs Linsi Secretario General Adj. (Reglas procesales del TAD) ____________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it