TAS-CAS – Tribunale Arbitrale dello Sport – Corte arbitrale dello Sport (2010-2011) – versione non ufficiale by dirittocalcistico – Arbitrato CAS 2010/A/2049 Al Nasr Sports Club contro FM, assegnazione di 12 ago 2010 Collegio: Prof. Petros Mavroidis (Grecia), Arbitro Unico Calcio Recesso unilaterale del contratto di lavoro senza giusta causa Congedo non autorizzato Prestazioni Bad Sanzione inflitta al giocatore Responsabilità del club per il sign-on a pagamento

TAS-CAS - Tribunale Arbitrale dello Sport - Corte arbitrale dello Sport (2010-2011) - versione non ufficiale by dirittocalcistico - Arbitrato CAS 2010/A/2049 Al Nasr Sports Club contro FM, assegnazione di 12 ago 2010 Collegio: Prof. Petros Mavroidis (Grecia), Arbitro Unico Calcio Recesso unilaterale del contratto di lavoro senza giusta causa Congedo non autorizzato Prestazioni Bad Sanzione inflitta al giocatore Responsabilità del club per il sign-on a pagamento 1. Se, in conformità del contratto di lavoro, un club può penalizzare un giocatore per la fine del ritorno dal dovere internazionale, ma non agire per dieci mesi, questo passare del tempo crea una presunzione semplice nel senso che il giocatore potrebbe legittimamente credere che egli è esonerato da qualsiasi responsabilità. E 'quindi per il club fornire elementi idonei a confutare tale presunzione. In assenza di ogni prova, il club non ha alcuna giusta causa di risoluzione del contratto di lavoro. 2. In assenza di stretta lingua contrattuale, le prestazioni sportive inadeguate non può costituire una giusta causa per un club di recedere dal contratto di lavoro. 3. Un contratto può essere legittimamente interrotta per motivi di violazione dello ius cogens, non esplicitamente menzionate in un accordo contrattuale. Tali motivi per la rescissione del contratto, però, sono di tale importanza che la chiusura deve avvenire entro il più breve di tutte le scadenze. Pertanto, un Club non ha alcuna valida giusta causa di risoluzione del contratto di lavoro se, dopo aver scontato una sanzione disciplinare per il comportamento inadeguato, il giocatore ha continuato a giocare per la società senza che quest'ultimo reagire per circa quattro mesi dopo l'incidente. 4. A differenza dei premi o bonus che dipendono necessariamente sulle prestazioni del giocatore, un sign-on tassa è un obbligo contrattuale e non è legato alla performance. Se un club è stato trovato per aver illegalmente risolto il contratto di lavoro, è responsabile per i propri obblighi contrattuali, compreso il pagamento del sign-on a pagamento. Al Nasr Sports Club (il "Club" o la "ricorrente") è una società calcistica con sede a Dubai, Emirati Arabi Uniti (UAE) e gioca nella Premier League Emirati Arabi Uniti. FM (il "Player" o il "Resistente") è un calciatore professionista ed è nato a Teheran, Iran nel 1977. Non è pacifico che le parti hanno concluso un contratto di lavoro a partire dal 1 luglio 2006, per una durata di due anni, cioè fino al 30 giugno 2008 (il "Contratto"). Il contratto prevedeva che il Club avrebbe pagato al giocatore la quantità totale di USD 2.000.000 per la durata del contratto, in virtù di un piano di pagamento specificata. Clausola 2.L. del contratto a condizione, tra l'altro, che il giocatore si è impegnata "a non discostarsi il paese senza un permesso scritto da parte della direzione del club. Se il ritorno del giocatore è in ritardo oltre la data concordata, il giocatore sarà multato (5000) USD (cinquemila) USD per ogni giorno di ritardo, e due mensilità se si ritarda più di cinque giorni ". Con lettera del 24 giugno 2007, il Club ha chiuso il contratto invocando tre motivi distinti per giustificare la risoluzione, e cioè che il giocatore aveva preso congedo non autorizzati, non si esibiva ad un livello adeguato, ed è stato coinvolto in un incidente mentre razzista prestito a un altro club, Al Ahli FC, originario Dubai. Il giocatore ha presentato un reclamo con la Dispute Resolution Chamber (DRC) della Fédération Internationale de Football Association (FIFA) per violazione di contratto. Con decisione del 16 aprile 2009, la RDC FIFA parzialmente accolto il ricorso del giocatore e ha ordinato il Club per pagare il Player 822.000 USD (la "decisione"). Il 31 gennaio 2010, il Club ha presentato ricorso presso il Tribunale di Arbitrato per lo Sport (CAS) contro la decisione ai sensi dell'articolo R47 del Codice di arbitrato sportivo (edizione 2010) (il "Codice"). Il 14 febbraio 2010, il Club ha depositato il suo breve appello, chiedendo il rilievo seguente: "1. Per annullare la decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie della FIFA datato 16 aprile 2009 notificato al club il 13 gennaio 2010. 2. Per stabilire che la FM giocatore ha violato il contratto di lavoro concluso con la ricorrente. 3. Per condannare il convenuto al pagamento delle spese di procedimento dinanzi al CAS. 4. Per condannare il convenuto al pagamento delle spese legali sostenute dalla ricorrente per un importo di USD 30.000 ". Il 5 marzo 2010 il giocatore ha presentato la sua risposta, chiedendo il rilievo seguente: "1. Il motivo del ricorrente essere respinto 2. Le spese del procedimento da infliggere alla ricorrente A titolo di precauzione si applica anche che 2 bis. Il ricorrente è condannato a pagare alla Resistente USD 822,000.00 più gli interessi in conformità con le norme della FIFA e regolamenti ". L'udienza si è tenuta il 28 giugno 2010 presso la sede CAS di Losanna. Nessuna delle parti ha sollevato obiezioni in merito alla costituzione del Collegio, e, a conclusione dell'udienza, le parti hanno confermato che sono stati soddisfatti con la procedura. LEGGE Competenza del CAS 1. Art R47 del Codice dispone quanto segue: "Un appello contro la decisione di un organismo federazione, associazione o riguardanti lo sport può essere depositata presso il CAS nella misura in cui lo statuto o dai regolamenti del detto corpo in modo da fornire o le parti hanno concluso un accordo specifico di arbitrato e nella misura in cui il ricorrente ha esaurito i rimedi giuridici a sua disposizione prima del ricorso, a norma degli statuti o regolamenti di detti riguardanti lo sport del corpo. L'impugnazione può essere depositata presso la CAS contro un lodo dalla recitazione CAS come tribunale di primo grado se l'appello sia stato espressamente previsto dalle norme applicabili alla procedura di prima istanza ". 2. Il ricorrente si basa sull'articolo 63, par. 1 dello Statuto della FIFA di fondare il suo diritto di appello alla CAS. La competenza del CAS non è stato contestato dal Resistente ed è stato ulteriormente confermato dalle parti 'firma l'Ordine di procedura. 3. L'arbitro unico è quindi accertato che il CAS ha giurisdizione in questa materia. Legge applicabile 4. Art R58 del Codice dispone quanto segue: "La Commissione decide la controversia secondo le normative vigenti e le norme di legge scelta dalle parti o, in mancanza di tale scelta, secondo la legge del paese in cui il corpo federazione, associazione o riguardanti lo sport, che ha emesso la decisione impugnata è domiciliato o secondo le norme di diritto, la cui applicazione del pannello ritenga opportuno. In quest'ultimo caso, il gruppo deve motivare la sua decisione ". 5. Articolo 62 comma 2 dello Statuto della FIFA prevede che la: "Le disposizioni del Codice CAS di Sport-correlato arbitrato si applica ai procedimenti. CAS si applica in primo luogo i vari regolamenti della FIFA e, inoltre, il diritto svizzero ". 6. Nel caso di specie, le parti non hanno concordato l'applicazione di qualsiasi diritto particolare. Pertanto, le norme ei regolamenti della FIFA si applicano in primo luogo ed il diritto svizzero si applicano in via sussidiaria. Ammissibilità 7. L'articolo 63 par. 1 dello statuto della FIFA prevede che la dichiarazione di ricorso deve essere inviato al CAS entro 21 giorni dal ricevimento della notifica della decisione RDC. 8. La decisione RDC è stata notificata alle parti il 13 gennaio 2010. La Dichiarazione d'appello è stata depositata il 31 gennaio 2010. Ne consegue che il ricorso è stato presentato in tempo utile ed è ricevibile. Fondatezza del ricorso 9. Il contratto in questione stabilisce i diritti ei doveri di ciascuna parte, compresi motivi di cessazione. Le domande devono essere affrontate dalla Arbitro Unico sono: I. Se il ricorrente giustamente risolto il contratto, e II. Quali sono le conseguenze giuridiche della violazione a seconda se era o non era giustificabile. A. Motivi di terminazione 10. Ricordiamo che nella lettera di recesso inviata dalla ricorrente, tre motivi sono dato per la risoluzione del contratto: (i) non autorizzata lasciare, (ii) performance negativa (basata, tra l'altro, la relazione del pullman), e ( iii) l'Al Ahli incidente, cioè, la condanna del giocatore per il comportamento razzista. La RDC ha respinto tutti i motivi di risoluzione avanzata dalla ricorrente. Il DRC quindi calcolato il risarcimento dovuto al giocatore in base al valore del contratto, ma sottratto dall'importo totale del risarcimento che erano già stati versati al giocatore, e anche gli importi monetari che il giocatore ha ricevuto in virtù della sua successiva firma di un contratto con Esteghlal, un club di calcio iraniana, per la quale ha giocato dopo che il Club aveva rescisso il contratto con lui. Si noti che il giocatore ha giocato per Esteghlal e ha ricevuto un risarcimento monetario per i suoi servizi durante il secondo anno del suo contratto con il Club (poiché il suo contratto è stato risolto alla fine della sua prima stagione con il Club). 11. Non autorizzato lasciare: Non vi è alcuna controversia tra le parti che il Club aveva accettato di rilasciare il giocatore dai suoi obblighi se quest'ultimo fosse chiamato a rappresentare il suo paese, l'Iran, e giocare per la squadra nazionale. Nel suo ricorso e prima del Collegio, il ricorrente lamentava che il giocatore era assente, senza informare il Club per i seguenti periodi: 5-18 agosto 2006; 27-29 agosto 2006; 29 agosto-7 settembre 2006, 7-13 ottobre 2006. Durante questo periodo, secondo la ricorrente, l'Iran giocato l'8 agosto 2006, 16 agosto 2006; 2 settembre 2006, 6 settembre 2006, 4 ottobre 2006; 6 ottobre 2006, 11 Ottobre 2006. Dal momento che il giocatore deve essere di ritorno entro 24 ore dopo la partita per cui è stato chiamato al momento, il giocatore è stato ingiustificatamente dal Club 5-13 agosto 2006; 17-18 agosto 2006; 27-29 agosto 2006; Ottobre 07-08 2006, 12-13 ottobre 2006. Il gruppo di esperti osserva quanto segue: in primo luogo, è per il Club di dimostrare la sua affermazione, quindi non ci dovrebbero essere dubbi circa l'onere della produzione della prova. In secondo luogo, vi è discrepanza tra affermazioni del club e il fax presentata al Collegio dal Resistente dove il gioco dell'8 agosto 2006 non è menzionata, ma un gioco supplementare (15 novembre 2006) è. Questo fax è una richiesta ufficiale al FA Emirati Arabi Uniti per liberare il giocatore per 5 giochi. In terzo luogo, secondo il contratto (clausola 2.L.), il Club avrebbe penalizzato il giocatore per ogni giorno di ritardo con USD 5.000. Inoltre, secondo la clausola 9 (d), potrebbe penalizzare il giocatore per il ritardo in allenamento con USD 500. Lo ha fatto nessuna delle precedenti. Il Club non prendere provvedimenti contro il giocatore per 10 mesi, fino al 24 giugno 2007, quando ha deciso di risolvere il contratto, tra l'altro, essendo tardi, quando di ritorno da dovere internazionale. Questo passaggio del tempo crea, agli occhi del Collegio, una presunzione semplice nel senso che il giocatore avrebbe potuto legittimamente creduto che, assumendo arguendo, era stato in ritardo di tornare al Club dopo aver completato il suo dovere internazionale, è stato esonerato da qualsiasi responsabilità. Il Club fornito in udienza alcuna prova per confutare tale presunzione. Su richiesta da parte l'arbitro unico in quale misura il Club potrebbe produrre prove in tal senso, la ricorrente ha reiterato quanto già era stata inclusa nel ricorso. In questo contesto, il gruppo non vede alcun motivo per disturbare i risultati corrispondenti alla decisione RDC e respinge le richieste da parte del Club nella loro interezza. 12. Insufficiente prestazione sportiva: il Club potrebbe essere stato legittimamente delusi con le prestazioni del lettore, soprattutto perché hanno fatto un investimento di dimensioni ragionevoli. Tuttavia, nulla nel Contratto giustifica la rescissione del contratto sulla base di prestazioni sportive. Inoltre, accade molto spesso che i club firmare i giocatori che poi deludono con le loro prestazioni sportive. In assenza di stretta lingua contrattuale, le prestazioni sportive inadeguate difficilmente può costituire una violazione legittima del contratto. Questo non vuol dire che il Club non può disdire il contratto in tali casi, a condizione, naturalmente, di aver raggiunto un accordo con il Player a questo proposito. Questo non è stato questo il caso. Per queste ragioni, il presente motivo deve essere respinto. 13. Al Ahli incidente: L'incidente è avvenuto il 23 febbraio 2007. Il giocatore è stato sanzionato dalla FA Emirati Arabi Uniti e poi ha continuato a svolgere dopo aver servito la sanzione inflittagli. C'è qualche dubbio se il comportamento del lettore potrebbe effettivamente qualificarsi come razzista. Il gruppo tuttavia, ha deciso di non approfondire ulteriormente la questione. Le ragioni sono le seguenti. Innegabilmente, i contratti non può (e non deve) essere letta isolatamente clinica del regime giuridico in cui operano. Per motivi di violazione dello ius cogens, non esplicitamente menzionato in un accordo contrattuale, un contratto che, a giudizio del gruppo di esperti, essere legittimamente interrotta. Tali motivi per la rescissione del contratto, però, sono di tale importanza che la chiusura deve avvenire entro il più breve di tutte le scadenze. Ci sono due motivi per ritenere che questo non era il caso di specie: in primo luogo, la FA UAE sanzionato il giocatore con la sanzione piuttosto di routine. In secondo luogo, il Club non ha reagito fino a giugno 2007, cioè circa quattro mesi dopo l'incidente era stata prodotta. In queste circostanze, il ricorrente non è riuscito a convincere il gruppo che questo è legittimamente motivi di risoluzione del contratto e, di conseguenza, tale motivo di terminazione deve essere legittimamente respinto. 14. Sulla base di quanto sopra, l'arbitro unico conclude che tutti i motivi invocati per giustificare la rescissione del contratto deve essere respinto. Pertanto, il contratto è stato risolto illegalmente. Come risultato, il Club deve sopportare tutte le conseguenze per la terminazione illegittima del contratto che legava con il lettore. B. Calcolo del risarcimento 15. In relazione alla ricorrente affermazione secondo cui la tassa di firma è paragonabile a bonus o premi, e solo a causa quando il giocatore è ancora sotto contratto, il Collegio rileva che il contratto prevede che "il giocatore riceve (sic) o trasferiti sul suo conto una quantità di (700,000) USD (sette centinaia di migliaia) USD come tassa di firma per il secondo anno di contratto ". La quota di sottoscrizione è un obbligo contrattuale e non è legata alle prestazioni (a differenza di premi o bonus che dipendono necessariamente sulle prestazioni di un giocatore). Come il gruppo ha scoperto che il Club ha rescisso il contratto illegalmente, il Club è responsabile per i suoi obblighi contrattuali, incluso il pagamento della quota di 700.000 USD firma per il secondo anno. L'onere della prova di mostrare perché la somma di USD 822.000 (che include la tassa di 700 mila firma USD) che era stato inflitto al Club come conseguenza della violazione illecita del contratto da parte della RDC, si basa sulla ricorrente. Ahimè, il Club non è riuscito a fornire alcuna prova che mettere in dubbio la fondatezza della decisione RDC. Come risultato, il gruppo vede alcun motivo per discostarsi dalle conclusioni della RDC a tale riguardo e decide che il Club dovrà pagare al giocatore la somma di USD 822.000. Conclusione 16. Alla luce di quanto precede, l'arbitro unico respinge l'appello ricorrente e sostiene la decisione della RDC FIFA. Il Tribunale Arbitrale dello Sport regole: 1. Il ricorso presentato da Al Nasr Sports Club il 31 gennaio 2010 è respinta. 2. La decisione della Camera di Risoluzione delle Dispute della FIFA presa il 16 aprile 2009 è confermato. (...) 5. Tutte le richieste di ulteriori o altre respinte. ______________________________ Tribunal Arbitral du Sport - Court of Arbitration for Sport (2010-2011) - official version by www.tas-cas.org - Arbitration CAS 2010/A/2049 Al Nasr Sports Club v. F. M., award of 12 August 2010 Panel: Prof. Petros Mavroidis (Greece), Sole Arbitrator Football Unilateral termination of the employment contract without just cause Unauthorised leave Bad performance Sanction imposed on the player Liability of the club for the sign-on fee 1. If, in accordance with the employment contract, a club can penalise a player for late returning from international duty, but doesn't take action for ten months, this passage of time creates a rebuttable presumption to the effect that the player might legitimately believe that he is exonerated from any liability. It is then for the club to adduce evidence to rebut this presumption. In the absence of any evidence, the club has no just cause for terminating the employment contract. 2. In the absence of strict contractual language, inadequate sporting performance cannot constitute a just cause for a club to terminate the employment contract. 3. A contract might be legitimately terminated for reasons of violation of jus cogens, not explicitly mentioned in a contractual arrangement. Such motives for termination of contract though, are of such importance that termination must occur within the briefest of all deadlines. Therefore a club has no valid just cause for terminating the employment contract if, after serving a disciplinary sanction for inadequate behaviour, the player continued to play for the club without the latter reacting for some four months after the incident. 4. Unlike premiums or bonuses which necessarily depend on the player’s performance, a sign-on fee is a contractual obligation and is not performance-related. If a club has been found to have illegally terminated the employment contract, it is liable for its contractual obligations, including payment of the sign-on fee. Al Nasr Sports Club (the “Club” or the “Appellant”) is a football club based in Dubai, United Arab Emirates (UAE) and plays in the UAE Premier League. F. M. (the “Player” or the “Respondent”) is a professional football player and was born in Tehran, Iran in 1977. It is not disputed that the parties entered into an employment contract commencing on 1 July 2006, for a duration of two years, that is, until 30 June 2008 (the “Contract”). The Contract provided that the Club would pay the Player the total amount of USD 2,000,000 over the term of the Contract, pursuant to a specified payment schedule. Clause 2.L. of the Contract provided, inter alia, that the Player undertook “Not to depart the country without a written permission from the club management. If the Player’s return is late beyond the agreed date, the player will be fined (5000) USD (five Thousands) USD for each day delayed, and two month salary if he delays more then five days”. By letter dated 24 June 2007, the Club terminated the Contract invoking three distinct grounds in order to justify the termination, namely, that the Player had taken unauthorised leave, was not performing at an adequate level, and was involved in a racist incident while on loan to another club, Al Ahli F.C., originating in Dubai. The Player filed a claim with the Dispute Resolution Chamber (DRC) of the Fédération Internationale de Football Association (FIFA) for breach of contract. By decision dated 16 April 2009, the FIFA DRC partially accepted the Player’s claim and ordered the Club to pay the Player USD 822,000 (the “Decision”). On 31 January 2010, the Club filed an appeal at the Court of Arbitration for Sport (CAS) against the Decision pursuant to Article R47 of the Code of Sports-related Arbitration (2010 edition) (the “Code”). On 14 February 2010, the Club filed its appeal brief, requesting the following relief: “1. To annul the decision of the FIFA Dispute Resolution Chamber dated 16 April 2009 notified to the club on 13 January 2010. 2. To establish that the player F. M. has breached the Employment contract entered with the Appellant. 3. To condemn the Respondent to the payment of the proceeding costs before The CAS. 4. To condemn the Respondent to the payment of the legal expenses incurred by the Appellant in the amount of USD 30,000”. On 5 March 2010 the Player filed his answer, requesting the following relief: “1. The plea of the Appellant be dismissed 2. The costs of the proceedings be imposed on the Appellant By way of precaution it is also applied that 2a. The Appellant be sentenced to pay to the Respondent USD 822,000.00 plus interest in accordance with the FIFA rules and regulations”. A hearing was held on 28 June 2010 at the CAS headquarters in Lausanne. Neither party raised objections as to the constitution of the Panel, and, at the conclusion of the hearing, the parties confirmed that they were satisfied with the procedure. LAW Jurisdiction of the CAS 1. Article R47 of the Code provides as follows: “An appeal against the decision of a federation, association or sports-related body may be filed with the CAS insofar as the statutes or regulations of the said body so provide or as the parties have concluded a specific arbitration agreement and insofar as the Appellant has exhausted the legal remedies available to him prior to the appeal, in accordance with the statutes or regulations of the said sports-related body. An appeal may be filed with the CAS against an award rendered by the CAS acting as a first instance tribunal if such appeal has been expressly provided by the rules applicable to the procedure of first instance”. 2. The Appellant relies on Article 63 par. 1 of the FIFA Statutes to base his right of appeal to the CAS. The jurisdiction of the CAS was not contested by the Respondent and was further confirmed by the parties’ signing the Order of Procedure. 3. The Sole Arbitrator is therefore satisfied that the CAS has jurisdiction in this matter. Applicable Law 4. Article R58 of the Code provides as follows: “The Panel shall decide the dispute according to the applicable regulations and the rules of law chosen by the parties or, in the absence of such a choice, according to the law of the country in which the federation, association or sports-related body which has issued the challenged decision is domiciled or according to the rules of law, the application of which the Panel deems appropriate. In the latter case, the Panel shall give reasons for its decision”. 5. Article 62 paragraph 2 of the FIFA Statutes provides that the: “Provisions of the CAS Code of Sport-related Arbitration shall apply to the proceedings. CAS shall primarily apply the various regulations of FIFA and, additionally, Swiss law”. 6. In the present matter, the parties have not agreed on the application of any particular law. Therefore, the rules and regulations of FIFA shall apply primarily and Swiss Law shall apply subsidiarily. Admissibility 7. Article 63 par. 1 of the FIFA Statutes provides that the statement of appeal must be sent to the CAS within 21 days of receipt of notification of the DRC Decision. 8. The DRC Decision was notified to the parties on 13 January 2010. The Statement of Appeal was filed on 31 January 2010. It follows that the appeal was filed in due time and is admissible. Merits of the Appeal 9. The Contract at issue stipulates the rights and obligations of each party, including reasons for termination. The questions to be addressed by the Sole Arbitrator include: I. Whether the Appellant justifiably terminated the Contract; and II. What are the legal consequences of the breach depending on whether it was or was not justifiable. A. Grounds for Termination 10. Recall that in the letter of termination sent by the Appellant, three reasons are given for the termination of the contract: (i) unauthorised leave; (ii) bad performance (based, inter alia, on the report by the coach); and (iii) the Al Ahli incident, that is, the condemnation of the Player for racist behaviour. The DRC dismissed all grounds for termination advanced by the Appellant. The DRC then calculated the compensation due to the Player based on the value of Contract; it subtracted from the total amount the compensation that had already been paid to the Player, and also the monetary sums that the Player received by virtue of his subsequently signing a contract with Esteghlal, an Iranian football club, for whom he played after the Club had terminated the Contract with him. Note that the Player played for Esteghlal and received monetary compensation for his services during the second year of his contract with the Club (since his contract was terminated at the end of his first season with the Club). 11. Unauthorised leave: There is no dispute between the parties that the Club had agreed to release the Player from his obligations if the latter were called upon to represent his country, Iran, and play for the national team. In its appeal and before the Panel, the Appellant complained that the Player was absent without informing the Club for the following periods: 5-18 August 2006; 27-29 August 2006; 29 August-7 September 2006; 7-13 October 2006. During that period, according to the Appellant, Iran played games on 8 August 2006; 16 August 2006; 2 September 2006; 6 September 2006; 4 October 2006; 6 October 2006; 11 October 2006. Since the Player must be back within 24 hours after the match for which he was called upon, the Player was unjustifiably away from the Club from 5-13 August 2006; 17-18 August 2006; 27-29 August 2006; 7-8 October 2006; 12-13 October 2006. The Panel notes the following: first, it is for the Club to prove its assertion, so there should be no doubt as to the burden of production of proof. Second, there is discrepancy between the Club’s assertions and the fax submitted to the Panel by the Respondent where the game of 8 August 2006 is not mentioned, but one additional game (15 November 2006) is. This fax is an official request to the UAE FA to release the Player for 5 games. Third, according to the Contract (clause 2.L.), the Club could have penalized the Player for every day of delay with USD 5,000. Moreover, according to clause 9(d), it could penalize the Player for being late in training with USD 500. It did none of the above. The Club did not take action against the Player for 10 months, until 24 June 2007 when it decided to terminate the Contract for, inter alia, being late when coming back from international duty. This passage of time creates, in the eyes of the Panel, a rebuttable presumption to the effect that the Player might have legitimately believed that, assuming arguendo, he had been late returning to the Club after he had completed his international duty, he was exonerated from any liability. The Club adduced at the hearing no evidence at all to rebut this presumption. At the request by the Sole Arbitrator to what extent the Club could produce evidence to this effect, the Appellant repeated what already had been included in the Appeal. Against this background, the Panel sees no reason to disturb the corresponding findings in the DRC Decision and rejects the claims by the Club in their entirety. 12. Inadequate sporting performance: The Club may have been legitimately disappointed with the performance of the Player, especially since they made an investment of a reasonable size. However, nothing in the Contract justifies termination of contract based on sporting performance. Moreover, it happens quite frequently that clubs sign players who subsequently disappoint with their sporting performance. In the absence of strict contractual language, inadequate sporting performance can hardly constitute a legitimate breach of contract. This is not to say that the Club cannot terminate the contract in such cases, provided of course, that it has reached an agreement with the Player in this regard. This has not been the case here. For these reasons, this plea must be rejected as well. 13. Al Ahli incident: The incident occurred on 23 February 2007. The Player was sanctioned by the UAE FA and then continued to play after he had served the sanction imposed on him. There is some doubt as to whether the behaviour of the Player could indeed qualify as racist. The Panel however, decided not to delve into this issue any further. The reasons are the following. Undeniably, contracts cannot (and should not) be read in clinical isolation of the legal regime within which they operate. For reasons of violation of jus cogens, not explicitly mentioned in a contractual arrangement, a contract might, in the view of the Panel, be legitimately terminated. Such motives for termination of contract though, are of such importance that termination must occur within the briefest of all deadlines. There are two reasons to believe that this had not been the case here: first, the UAE FA sanctioned the Player with a rather routine sanction. Second, the Club did not react until June 2007, that is, some four months after the incident had been produced. Under the circumstances, the Appellant did not manage to persuade the Panel that this is legitimately grounds for terminating the Contract and, consequently, this ground for lawfully terminating must be rejected as well. 14. Based on the above, the Sole Arbitrator concludes that all the grounds invoked as justification for termination of contract must be dismissed. Therefore, the Contract has been terminated illegally. As a result, the Club must bear all consequences for unlawful termination of the Contract that bound it with the Player. B. Calculation of compensation 15. In relation to the Appellant’s claim that the signing fee is comparable to bonuses or premiums and only due when the player is still under contract, the Panel notes that the Contract provides that “the player shall receives (sic) or transferred to his account an amount of (700.000) USD (Seven Hundred Thousands) USD as a signing fee for the second year of contract”. The signing fee is a contractual obligation and is not performance-related (unlike premiums or bonuses which necessarily are dependent on a player’s performance). As the Panel has found that the Club terminated the Contract illegally, the Club is liable for its contractual obligations, including payment of the USD 700,000 signing fee for the second year. The burden of proof to show why the sum of USD 822,000 (which includes the USD 700,000 signing fee) that had been inflicted on the Club as a result of the unlawful breach of contract by the DRC, rests on the Appellant. Alas, the Club did not manage to adduce any proof that would cast doubt on the soundness of the DRC Decision. As a result, the Panel sees no reason to deviate from the DRC findings in this respect and decides that the Club shall pay the Player the sum of USD 822,000. Conclusion 16. In light of the foregoing, the Sole Arbitrator dismisses the Appellant’s appeal and upholds the Decision of the FIFA DRC. The Court of Arbitration for Sport rules: 1. The appeal filed by Al Nasr Sports Club on 31 January 2010 is dismissed. 2. The decision of the FIFA Dispute Resolution Chamber taken on 16 April 2009 is confirmed. (…) 5. All other or further claims are dismissed. _______________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it