F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 4 febbraio 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Philippe Piat (Francia), membro Collucci Michele (Italia), membro Maurice Watkins (Inghilterra), membro Mario Gallavotti (Italia), membro del reclamo presentato dal Giocatore A, Congo come attore contro B, la Libia come convenuto in merito a una controversia contrattuale tra le parti coinvolte / … Fatti all’origine della controversia

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) - le controversie di lavoro - versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 4 febbraio 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), Presidente Philippe Piat (Francia), membro Collucci Michele (Italia), membro Maurice Watkins (Inghilterra), membro Mario Gallavotti (Italia), membro del reclamo presentato dal Giocatore A, Congo come attore contro B, la Libia come convenuto in merito a una controversia contrattuale tra le parti coinvolte / ... Fatti all'origine della controversia: -. Le parti hanno firmato un contratto di lavoro valido a partire dall'8 marzo 2003 al 28 febbraio 2006. - Il 28 agosto 2003 il giocatore e il club ha firmato un contratto con validità fino ad agosto 2005, a seguito del prestito del giocatore da C. - Il contratto di lavoro prevede le seguenti condizioni finanziarie: USD 405'000 valore del contratto USD 75 ' da pagare alla firma del contratto per la stagione primo anno e un altro USD 75'000 se il contratto è rinnovato per la prossima stagione 000. - Il giocatore si avvicinava FIFA nel marzo 2004, sostenendo che sin dall'inizio della sua attività con la B non è stato pagato un salario unico, ad eccezione del USD 75'000 corrispondente alla sua firma-on a pagamento. - Il giocatore ammette abbandonare il club durante i suoi doveri delle squadre nazionali nel gennaio 2004, al fine di liberarsi dalla sua precaria situazione finanziaria delle Nazioni Unite come il giocatore non retribuita. - Il 22 marzo 2004 B è stato chiesto dall'amministrazione FIFA per fornire la prova di aver pagato il giocatore i suoi stipendi dichiarati, dal settembre 2003 fino al gennaio 2004, che il club non ha fatto. Di conseguenza, il 31 marzo 2004, il giocatore è stato dichiarato indenne da suoi doveri contrattuali nei confronti B. - gli importi chiesti dal giocatore: USD 405'000 per l'intero valore del contratto biennale (USD 33'750 p / mese per 24 mese) USD 75'000 per la firma, sul prezzo che sarebbe dovuto per la stagione di gioco secondo USD 100'000 risarcimento dei danni sportive USD 100'000 risarcimento per danni morali USD 30'000 costi procedurali - Importo totale dichiarati: USD 710 '000 - la posizione Club e domanda riconvenzionale: - Subito dopo il suo arrivo al club nel mese di settembre (il IRTC per il giocatore è stato ricevuto il 25 settembre 2003), A ha chiesto un permesso di assenza e, di conseguenza lasciato la Libia il 2 ottobre 2003, ma non ritornò fino al 4 novembre 2003, nonostante i solleciti del club per lui di tornare presto. - Dopo questo ritorno in ritardo il giocatore ha partecipato solo quattro partite ufficiali con la squadra prima di partire ancora una volta, il 17 dicembre 2003, per adempiere i suoi doveri squadra nazionale per la Coppa delle Nazioni Africane. Da allora il giocatore non ha mai più restituito al club. - Per riassumere le cose, B afferma che A ha effettivamente rimasto con la squadra per un totale solo di 43 giorni, durante i quali ha partecipato a solo 4 partite ufficiali. Il giocatore è quindi data la possibilità di tornare al club appena possibile oppure a rimborsare il USD 75'000 firma-sul prezzo che è stato pagato a lui, così come la tassa di EUR 112'000 somme erogate a suo ex Considerazioni del club C. della Camera di Risoluzione delle Controversie La Camera di Risoluzione delle Controversie della Commissione per lo Status dei Calciatori deve esaminare le controversie rientranti nella propria giurisdizione ai sensi dell'art. 42 del Regolamento FIFA sullo status e trasferimento dei calciatori (di seguito: Regolamento FIFA) su richiesta di una delle parti della controversia. Ai sensi dell'art. 42 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori, gli elementi scatenanti della controversia (cioè se il contratto è stato violato, con o senza giusta causa o giusta causa sportiva), sarà decisa dalla Camera di Risoluzione delle Controversie della FIFA Commissione per lo Status dei giocatori. Di conseguenza, la Camera di Risoluzione delle Controversie è l'organo competente a decidere sul contenzioso in esame, concernente la presunta violazione del contratto tra l'attore e il convenuto. Successivamente, ed entrando nel merito della questione, la Camera ha osservato che anche se A ha sostenuto che non era stato pagato nessuno dei suoi stipendi dal giorno in cui il suo contratto con la società libica è entrata in vigore, il club non ha sostanzialmente contestato il mancato pagamento di questi stipendi, né ha tentato di fornire validi motivi al riguardo o la prova di eventuali pagamenti effettuati. Invece, il convenuto si concentra la sua difesa sulla somma pagata per il trasferimento del giocatore, sulla prolungata assenza del giocatore nel mese di ottobre 2003, così come sul fatto che egli avrebbe partecipato ad una mera quattro (4) partite ufficiali in tutto il 43 giorno che egli era presente al club. Anche se il comportamento del giocatore e l'assenteismo non può essere trascurata e non essere trascurato nella sua decisione finale, i membri della Camera di Risoluzione delle Controversie notato che la sua partenza iniziale era stata autorizzata dal club, e ha riconosciuto che è stato il mancato pagamento dello stipendio e la firma-sul prezzo delle quote che aveva apparentemente spinto a trattenere i suoi servizi fino a quei momenti come gli era stato pagato. In definitiva, una volta che la firma-sul prezzo è stato completamente ricevuto da lui, tornò A riprendere le sue funzioni con il club. La Camera ha sottolineato il fatto che la seconda e ultima partenza del giocatore dal club è il risultato di una convocazione ufficiale che aveva ricevuto dalla sua nazionale per competere nella Coppa d'Africa delle Nazioni, che ha avuto luogo per tutto il mese di gennaio 2004. Pertanto, i motivi della Camera, questa partenza era ufficialmente un legittimo ai sensi autorizzazione del club, e portando a un periodo di assenza nel mese di gennaio 2004 per il quale il club era idonea a proseguire le retribuzioni al giocatore. Rivolgendo la propria attenzione alle azioni del giocatore, i membri della Camera di Risoluzione delle Controversie convenuto che, pur avendo motivi per le sue assenze nel corso dei primi mesi del suo lavoro, il mancato ai suoi obblighi contrattuali propri non era del tutto giustificabile. A questo proposito, la Camera ha osservato, la colpa potrebbe essere trovato nella vicenda del club mancato pagamento degli stipendi del richiedente, così come l'assenteismo del giocatore e la sua limitata partecipazione alle attività della squadra. Quindi, la Camera trovato c'era una responsabilità reciproca per entrambe le parti. In considerazione di quanto sopra, la richiesta del giocatore di risarcimento danni è stata respinta e si decise che avrebbe strettamente ricevere le somme legittimamente dovute a lui per un periodo trascorso sotto contratto con il club, fino alla cessazione del rapporto di lavoro. La Camera di Risoluzione delle Controversie concluso i suoi lavori con i seguenti calcoli. B è tenuto a risarcire A per il tempo impiegato è stato lui con quel club, pagando a lui lo stipendio e la firma-on pagamento delle tasse fin dall'inizio del contratto fino al mese in cui è stato terminato, cioè da settembre 2003 fino a quando, compreso, gennaio 2004. Detto importo è stato calcolato sommando lo stipendio mensile per la parte proporzionale della firma-sul prezzo corrispondente a ciascun mese, con un conseguente retribuzione globale mensile di USD 23'125 (16'875 USD stipendio più un parziale, firma pro rata -il pagamento della quota di USD 6'250). L'importo totale dovuto dal club al giocatore è stata quindi calcolata pari a USD 115'625, vale a dire, cinque i pagamenti di USD 23'125 ciascuno. Tuttavia, dato che il giocatore aveva già ricevuto un totale di USD 75'000 dall'inizio del suo lavoro, tale importo deve essere sottratto dal totale dovuto dal club, lasciando una quantità eccezionale di USD 40'625. Le rivendicazioni delle parti restanti sono state respinte. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. La richiesta presentata dal Richiedente viene parzialmente accettata. 2. Il Resistente deve pagare l'importo complessivo di USD 40'625 all'attore, entro 30 giorni dalla data di comunicazione della presente decisione. 3. Nel caso in cui i debiti della parte avversa non vengono pagate entro il termine indicato, un tasso di interesse del 5% all'anno si applica. 4. La domanda riconvenzionale del convenuto è stata respinta. 5. Ai sensi dell'art. 60 par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 10 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi in conformità del punto 2 delle direttive impartite dal CAS, di cui una copia si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve presentare una breve indicazione dei fatti e argomenti giuridici che danno luogo al ricorso con il CAS (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Avenue de Beaumont 2 CH-1012 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www. tas-cas.org Per la Camera di Risoluzione delle Controversie : Urs Linsi Segretario Generale All.:. CAS direttive______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2004-2005) - labour disputes – official version by www.fifa.com – Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 4 February 2005, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Philippe Piat (France), member Michele Collucci (Italy), member Maurice Watkins (England), member Mario Gallavotti (Italy), member on the claim presented by Player A, Congo as Claimant against B, Libya as Respondent regarding a contractual dispute between the parties involved ./… Facts of the case: - The parties signed an employment contract valid from 8 March 2003 until 28 February 2006. - On 28 August 2003 the player and the club signed a contract with validity until August 2005, as a result of the player’s loan from C. - The employment contract stipulates the following financial conditions: USD 405’000 value of the contract USD 75’000 payable at the signature of the contract for the first year season and another USD 75’000 if the contract is renewed for the next season. - The player approached FIFA in March 2004, claiming that since the beginning of his employment with B he was not paid a single salary, except the USD 75’000 corresponding to his signing-on fee. - The player admits abandoning the club during his national team duties in January 2004, in order to liberate himself from his financially precarious situation as un unpaid player. - On 22 March 2004 B was asked by the FIFA Administration to deliver proof of having paid the player his claimed salaries, from September 2003 until January 2004, which the club did not do. Consequently, on 31 March 2004 the player was declared free from his contractual duties towards B. - The amounts claimed by the player: USD 405’000 for the entire value of the two-year contract (USD 33’750 p/month for 24 months) USD 75’000 for the signing-on fee that would be due for the second playing season USD 100’000 compensation for sportive damages USD 100’000 compensation for moral damages USD 30’000 procedural costs - Total amount claimed: USD 710’000 - Club’s position and counter-claim: - Immediately upon his arrival at the club in September (the IRTC for the player was received on 25 September 2003), A asked for a leave of absence and consequently left Libya on 2 October 2003, but did not return until 4 November 2003, despite reminders from the club for him to return sooner. - After this late return the player participated in only 4 official matches with the team before departing once again, on 17 December 2003, to fulfil his national team duties for the African Cup of Nations. Since then the player has never again returned to the club. - To sum things up, B affirms that A has effectively remained with the team for a mere total of 43 days, during which he participated in only 4 official matches. The player is therefore given the option to return to the club as soon as possible or else to refund the USD 75’000 signing-on fee that has been paid to him, as well as the EUR 112’000 loan fee paid to his former club C. Considerations of the Dispute Resolution Chamber The Dispute Resolution Chamber of the FIFA Players’ Status Committee shall review disputes coming under its jurisdiction pursuant to Art. 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players (hereafter: FIFA Regulations) at the request of one of the parties to the dispute. According to Art. 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players, the triggering elements of the dispute (i.e. whether a contract was breached, with or without just cause, or sporting just cause), will be decided by the Dispute Resolution Chamber of the FIFA Players’ Status Committee. Consequently, the Dispute Resolution Chamber is the competent body to decide on the present litigation concerning the alleged breach of contract between the claimant and the respondent. Subsequently, and entering into the substance of the matter, the Chamber observed that although A claimed he had not been paid any of his salaries since the day his contract with the Libyan club became effective, the club has not essentially disputed the non-payment of these salaries, nor has it attempted to provide valid reasons in this respect or proof of any payments made. Instead, the respondent focuses its defence on the amount paid for the player’s transfer, on the player’s prolonged absence in the month of October 2003, as well as on the fact that he allegedly participated in a mere four (4) official matches throughout the 43 days that he was present at the club. Although the player’s behaviour and absenteeism cannot be discounted and would not be disregarded in its final decision, the members of the Dispute Resolution Chamber noted that his initial departure had been authorised by the club, and acknowledged that it was the non-payment of his salary and signing-on fee dues that had apparently prompted him to withhold his services until such times as he was paid. Ultimately, once the signing-on fee was fully received by him, A returned to resume his duties with the club. The Chamber underscored the fact that the player’s second and last departure from the club was the result of an official summons he had received from his national team to compete in the African Cup of Nations, which took place throughout the month of January 2004. Therefore, the Chamber reasons, this departure was officially a legitimate one under authorisation of the club, and leading to an absence in the month of January 2004 for which the club was liable to continue its salary payments to the player. Turning its attention to the actions of the player, the members of the Dispute Resolution Chamber agreed that despite having grounds for his absences throughout the first few months of his employment, this failure to fulfil his own contractual obligations was not entirely justifiable. In this regard, the Chamber observed, fault could be found mutually in the club’s non-payment of the claimant’s salaries, as well as the absenteeism of the player and his limited participation in the team’s activities. Hence, the Chamber found there was a reciprocal liability for both parties. In view of the above, the player’s claim for damage compensation was rejected and it was decided that he would strictly receive the amounts rightfully due to him for the time he spent under contract with the club, up until the termination of the employment relationship. The Dispute Resolution Chamber concluded its deliberations with the following calculations. B is held to indemnify A for the time he was employed with that club, by paying him the salary and signing-on fee payments from the start of the contract until the month in which it was terminated, that is, from September 2003 until, and including, January 2004. The aforementioned amount was calculated by adding the monthly salary to the pro rata part of the signing-on fee corresponding to each month, resulting in a total monthly remuneration of USD 23’125 (USD 16’875 salary plus a partial, pro rata signing-on fee payment of USD 6’250). The total amount due by the club to the player was therefore calculated to be USD 115’625, that is, five payments of USD 23’125 each. However, since the player had already received a total of USD 75’000 since the beginning of his employment, this amount shall be subtracted from the total due by the club, leaving an outstanding amount of USD 40’625. The remaining claims of the parties were rejected. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim lodged by the Claimant is partially accepted. 2. The Respondent shall pay the total amount of USD 40’625 to the Claimant, within 30 days following the date of the communication of the present decision. 3. In the event that the debts of the Respondent are not paid within the stated deadline, an interest rate of 5% per year will apply. 4. The counterclaim of the Respondent is rejected. 5. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 10 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, a copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de Beaumont 2 CH-1012 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Urs Linsi General Secretary Encl.: CAS directives
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it