F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, Svizzera, il 11 marzo 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), il presidente Jean-Marie Philips (Belgio), membro Amoretty Paulo Souza (Brasile), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro Philippe Piat (Francia), membro del reclamo presentato dal Giocatore A come Attore contro il Club B come convenuto in merito a una vertenza sindacale Fatti all’origine della controversia

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) - le controversie di lavoro - versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, Svizzera, il 11 marzo 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), il presidente Jean-Marie Philips (Belgio), membro Amoretty Paulo Souza (Brasile), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro Philippe Piat (Francia), membro del reclamo presentato dal Giocatore A come Attore contro il Club B come convenuto in merito a una vertenza sindacale Fatti all'origine della controversia il 10 gennaio 2002, A e B hanno firmato un contratto di lavoro, valido fino al 31 maggio 2004. Secondo il contratto di lavoro che è stato fornito all'Amministrazione FIFA, A aveva diritto a ricevere il salario minimo nel paese C (+ / - X 250) e la firma, sulle tasse per un importo totale di 375 miliardi X (Y 286.150), che erano dovrebbe essere annullata secondo il seguente calendario di pagamento: a. X 75.000 milioni (57.230 Y) alla data della firma del contratto, b. X 150.000 milioni (114.460 Y) durante la stagione 2002/2003 e 150 miliardi X (Y 114460) durante la stagione 2003/2004, da versare in rate uguali, ogni due mesi fino al marzo 2004. Nonostante quanto sopra, e nonostante il fatto che il giocatore è rimasto con il club fino ad agosto 2003, A afferma che B ha solo lui versato l'importo di 35 miliardi X (Y 26707). In realtà, il giocatore afferma che B non ha rispettato i suoi obblighi contrattuali verso di lui dal mese di agosto 2002 e deve di conseguenza lui la quantità di X 60.000 milioni (45.784 Y), che corrisponde presumibilmente per l'imbarco sui diritti che egli aveva il diritto di ricevere fino al giorno della sua partenza. Inoltre, secondo il giocatore, il club anche omesso di pagare lui la quantità di Y 20000, che corrisponde al bonus per la qualificazione della squadra per la Coppa UEFA. Tuttavia, dopo essere stato invitato a fornire all'Amministrazione FIFA con prove a conferma che egli aveva il diritto di ricevere tale somma, il giocatore ha informato l'Amministrazione FIFA che non esiste alcun documento scritto, al fine di sostenere la sua posizione al riguardo. Nonostante quanto sopra, A è attualmente sostenendo da B, i seguenti importi: a. Imbarco tasse per un importo di 60 milioni X (Y 45784); b. Bonus per la qualificazione della squadra per la Coppa UEFA nella quantità di Y 20.000. D'altra parte, difende B che ha rispettato tutti i suoi obblighi contrattuali nei confronti A, fino alla data in cui quest'ultima ha deciso di lasciare il club. Al fine di sostenere la sua posizione in materia, a condizione che il B Amministrazione FIFA con le copie delle ricevute di pagamento firmato dal giocatore, per un importo totale di 1.150.000 Y. Inoltre, B afferma che, in conseguenza della partenza del giocatore, è risolto unilateralmente il contratto di lavoro. Inoltre, le ricevute di pagamento forniti da B all'Amministrazione FIFA per quanto riguarda il periodo contrattuale precedente agosto 2002, ammontano a 550.000 Y, vale a dire più del doppio di ciò che il giocatore aveva diritto a ricevere durante l'intero periodo contrattuale, in accordo con il contratto di lavoro da lui forniti. In risposta alle ricevute di pagamento forniti da B, il giocatore mantiene la sua posizione iniziale, cioè che egli non ha ricevuto le somme da B a partire dall'agosto 2002 e afferma che le ricevute relative ai pagamenti effettuati dopo tale data non sono state firmate da lui. Nonostante quanto sopra, è importante sottolineare il fatto che A è stato registrato per un club del suo paese dopo aver lasciato paese B e che tale registrazione non è stato fatto nel rispetto dei principi stabiliti nel Regolamento FIFA sullo status e sui trasferimenti dei calciatori . In realtà, il giocatore, attraverso il suo rappresentante legale, ha deciso di affrontare direttamente un Tribunale del lavoro del suo paese al fine di ottenere l'autorizzazione a procedere con la sua carriera lì. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie I membri della Camera di Risoluzione delle Controversie sono stati convocati per passare una decisione su tale questione dal presidente ai sensi dell'art. 1 punto 6) del Regolamento prassi e procedure della Camera di Risoluzione delle Controversie. La Camera di Risoluzione delle Controversie devono esaminare le controversie rientranti nella propria giurisdizione ai sensi dell'art. 42 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori, su richiesta di una delle parti della controversia. Ai sensi dell'art. 42, par. 1 lit. (B) del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori, gli elementi scatenanti della controversia (cioè se il contratto è stato violato, con o senza giusta causa o giusta causa sportiva), sarà decisa dalla Camera di Risoluzione delle Controversie. Se un contratto di lavoro è violato da una parte, la Camera di Risoluzione delle Controversie è tenuto a verificare se una parte è responsabile per i pagamenti di compensazione ed eccezionale. Inoltre, la Camera di Risoluzione delle Controversie stabilirà l'importo della compensazione da versare e decidere se sanzioni sportive deve essere imposta (cfr. art. 42, par. 1, b, ii e iii in connessione con l'art. 22 e 23 del suddetto Regolamenti). Pertanto, la Camera di Risoluzione delle Controversie è l'organo competente a decidere sul contenzioso in esame. Successivamente, e prima di entrare nel merito della questione, la Camera ha iniziato sottolineando il fatto che, dopo aver lasciato il paese B, e in particolare, B, A, attraverso il suo legale rappresentante, al momento, ha deciso di affrontare un tribunale del lavoro nel suo paese , al fine di ottenere l'autorizzazione a procedere con la sua carriera lì, che è stato concesso a lui. A questo proposito, i membri della Camera ritenuto che il comportamento del giocatore di cui sopra è molto riprovevole, in quanto chiaramente violato i principi che regolano registrazioni dei giocatori, stabilite nel Regolamento FIFA sullo status e sui trasferimenti dei calciatori. Inoltre, la Camera di migliorare che, secondo i regolamenti di cui sopra, i giocatori e club è severamente vietato per affrontare tribunali civili per quanto riguarda le questioni di registrazione. Infatti, l'eccezione stabilita in arte. 42 par. 1 del Regolamento FIFA sullo status e il trasferimento di giocatori, conserva solo un giocatore (e club), diritto di ricorso dinanzi ad un Tribunale Civile di controversie contrattuali tra giocatori e club. Alla luce di tale un'infrazione grave commessa da A, la Camera di Risoluzione delle Controversie ha deciso di astenersi dal considerare il ricorso presentato dal giocatore in materia presente e rimesso il file al Comitato Disciplinare della FIFA, per la sua considerazione. Infine, per quanto riguarda una sua affermazione secondo finanziaria contro B in materia di specie, i membri della Camera sono del parere che, in considerazione del fatto che il giocatore aveva scelto di sottoporre la questione iscrizione ad un Tribunale Civile, egli deve anche perseguire la sua pretesa finanziaria allo stesso modo e quindi affrontare un Tribunale del lavoro, al fine di risolverla. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. La Camera di Risoluzione delle Controversie non entrare nel merito della questione. 2. La questione oggi sarà sottoposta al Comitato Disciplinare della FIFA, per la sua considerazione e decisione. Per la Camera di Risoluzione delle Controversie: Urs Linsi Segretario Generale ______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2004-2005) - labour disputes – official version by www.fifa.com – Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 11 March 2005, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), chairman Jean-Marie Philips (Belgium), member Paulo Amoretty Souza (Brazil), member Gerardo Movilla (Spain), member Philippe Piat (France), member on the claim presented by Player A as Claimant against Club B as Respondent regarding a labour dispute Facts of the case On 10 January 2002, A and B signed an employment contract, valid until 31 May 2004. According to the employment contract which was provided to the FIFA Administration, A was entitled to receive the minimum wage in country C (+/- X 250) and signing-on fees in the total amount of X 375,000,000,000 (Y 286,150), which were supposed to be cancelled in accordance with the following payment schedule: a. X 75,000,000,000 (Y 57,230) at the date of the contract’s signature; b. X 150,000,000,000 (Y 114,460) during the 2002/2003 season and X 150,000,000,000 (Y 114,460) during the 2003/2004 season, to be paid in equal instalments every two months until March 2004. Notwithstanding the above, and despite the fact that the player has remained with the club until August 2003, A asserts that B has only paid him the amount of X 35,000,000,000 (Y 26,707). In fact, the player asserts that B has failed to comply with its contractual obligations towards him since August 2002 and consequently owes him the amount of X 60,000,000,000 (Y 45,784), which allegedly corresponds to the signing-on fees that he was entitled to receive until the day of his departure. Moreover, according to the player, the club also failed to pay him the amount of Y 20,000, which corresponds to the bonus for the team’s qualification for the UEFA Cup. However, after having been requested to provide the FIFA Administration with evidence confirming that he was entitled to receive such amount, the player informed the FIFA Administration that there is no written document in order to support his position in this regard. Notwithstanding the above, A is presently claiming from B, the following amounts: a. Signing-on fees in the amount of X 60,000,000 (Y 45,784); b. Bonus for the team’s qualification for the UEFA Cup in the amount of Y 20,000. On the other hand, B defends that it has complied with all of its contractual obligations towards A, up to the date when the latter decided to leave the club. In order to support its position in the matter, B provided the FIFA Administration with copies of payment receipts signed by the player, in the total amount of Y 1,150,000. Moreover, B asserts that, as a consequence of the player’s departure, it unilaterally terminated their employment contract. Furthermore, the payment receipts provided by B to the FIFA Administration with regard to the contractual period prior to August 2002, amount to Y 550,000, i.e. more than the double of what the player was entitled to receive during the entire contractual period, in accordance to the employment contract provided by him. In response to the payment receipts provided by B, the player maintains his initial position, i.e. that he has not received any amounts from B since August 2002 and asserts that any receipts regarding payments made after such date were not signed by him. Notwithstanding all the above, it is important to underline the fact that A was registered for a club of his country after leaving B’s country and that such registration was not made in compliance with the principles established in the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players. In fact, the player, through his legal representative, decided to directly address a Labour Court of his country in order to obtain authorization to proceed with his career there. Considerations of the Dispute Resolution Chamber The members of the Dispute Resolution Chamber were summoned to pass a decision on this matter by the Chairman pursuant to art. 1 point 6) of the Rules Governing the Practice and Procedures of the Dispute Resolution Chamber. The Dispute Resolution Chamber shall review disputes coming under its jurisdiction pursuant to art. 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players, at the request of one of the parties to the dispute. According to art. 42, par. 1 lit. (b) of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players, the triggering elements of the dispute (i.e. whether a contract was breached, with or without just cause, or sporting just cause), will be decided by the Dispute Resolution Chamber. If an employment contract is breached by a party, the Dispute Resolution Chamber is responsible to verify whether a party is accountable for compensation and outstanding payments. Also, the Dispute Resolution Chamber will establish the amount of compensation to be paid and decide whether sports sanctions must be imposed (cf. art. 42, par. 1, b, ii and iii in connection with art. 22 and 23 of the aforementioned Regulations). Therefore, the Dispute Resolution Chamber is the competent body to decide on the present litigation. Subsequently, and before entering into the substance of the matter, the Chamber started by underlining the fact that, after having left B’s country and particularly, B, A, through his legal representative at the time, decided to address a Labour Court in his country, in order to obtain authorization to proceed with his career there, which was granted to him. In this respect, the members of the Chamber considered the aforementioned player’s behaviour very reproachable, since it clearly contravened the principles ruling players’ registrations, established in the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players. Moreover, the Chamber enhance that according to the aforementioned Regulations, players and clubs are strictly forbidden to address Civil Courts with regard to registration matters. In fact, the exception established in art. 42 par. 1 of the FIFA Regulations for the Status and transfer of Players, only preserves a player’s (and club’s) right to seek redress before a Civil Court in contractual disputes between players and clubs. In light of such serious infringement committed by A, the Dispute Resolution Chamber decided to abstain from considering the claim filed by the player in the present matter and remitted the file to the FIFA Disciplinary Committee, for its consideration. Finally, with regard to A’s financial claim against B in the present matter, the members of the Chamber were of the opinion that, in view of the fact that the player had chosen to refer the registration matter to a Civil Court, he shall also pursue his financial claim the same way and thus address a Labour Court in order to settle it. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The Dispute Resolution Chamber did not enter into the substance of the matter. 2. The present matter will be submitted to the FIFA Disciplinary Committee, for its consideration and decision. For the Dispute Resolution Chamber: Urs Linsi General Secretary _________________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it