F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, Svizzera, il 11 marzo 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), il presidente Jean-Marie Philips (Belgio), membro Amoretty Paulo Souza (Brasile), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro Philippe Piat (Francia), membro sulla domanda presentata da A come querelanti nei confronti di convenuti B per quanto riguarda alcuni fatti delle controversie del lavoro il caso

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) - le controversie di lavoro - versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, Svizzera, il 11 marzo 2005, nella seguente composizione: Slim Aloulou (Tunisia), il presidente Jean-Marie Philips (Belgio), membro Amoretty Paulo Souza (Brasile), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro Philippe Piat (Francia), membro sulla domanda presentata da A come querelanti nei confronti di convenuti B per quanto riguarda alcuni fatti delle controversie del lavoro il caso Il 4 luglio 2003, A e B hanno firmato un contratto di lavoro valido fino al 30 giugno 2005, secondo la quale, A ha diritto a ricevere uno stipendio mensile di 600 euro lordi e la firma, sulle tasse per un importo di 1.350.000 euro netti, per essere pagato in 14 rate, come segue: 1. 100.000 euro il 30.08.03, 2. 100.000 euro il 30.10.03, 3. 100.000 euro il 30.12.03; 4. 100.000 euro il 28.02.04; 5. 100.000 euro il 31.03.04; 6. 100.000 euro il 30.04.04; 7. 50.000 euro il 30.05.04, 8. 100.000 euro il 30.08.04, 9. 100.000 euro il 30.10.04, 10. 100.000 euro il 31.12.04, 11. 100.000 euro il 31.01.05, 12. 100.000 euro il 28.02.05, 13. 100.000 euro il 31.03.05, 14. 100.000 euro il 30.04.05. Il 12 luglio 2004, una risolto unilateralmente il suo contratto di lavoro con la B, sulla base del fatto che B avrebbe omesso di adempiere ai propri obblighi contrattuali verso di lui, in particolare, con le seguenti: a. Firma-on Diversi tasse per un importo totale pari a 570.000 (20.000 euro dalla rata che era dovuto il 30 agosto 2003 e 550.000 euro corrispondente alle rate che erano dovute dal 30 ottobre 2003 al 30 maggio 2004); b. Gli stipendi di maggio, giugno e luglio 2004, per un importo complessivo di euro 1.800; c. Partita bonus per un importo complessivo di euro 19.500 (a questo proposito, il giocatore non è riuscito a specificare le sue partite e dei relativi bonus); d. Bonus per la qualificazione della squadra entro le prime 6 posizioni del Campionato C durante la stagione sportiva 2003/2004, per un importo di 100.000 euro, come stabilito nell'accordo stipulato tra le parti il 4 luglio 2003 (l'Amministrazione FIFA è stata fornita una copia di questo accordo); e. L'alloggio per un importo di 6.000 euro, corrispondente ai mesi di maggio, giugno e luglio 2004 (anche previste nel citato accordo firmato il 4 luglio 2003). Alla luce di quanto sopra, è attualmente una richiesta alla Camera di dichiarare la risoluzione contrattuale per impostazione predefinita di B e condannare quest'ultimo a versargli delle somme di cui sopra in essere, così come un indennizzo per la violazione del contratto, per un importo di euro 706.600 , corrispondente al restante firma-on tasse e stipendi che era contrattualmente diritto di ricevere fino alla fine del contratto, per un importo complessivo di euro 1.403.900. Infine, A chiede alla Camera per imporre le sanzioni adeguate in B per la sua violazione contrattuale, in conformità al Regolamento FIFA. B riconosce che, in conseguenza dei gravi problemi finanziari che essa deve affrontare, ha un debito verso A. Tuttavia, B afferma che, per quanto riguarda la firma-on ha sostenuto spese, ha già cancellato l'importo di euro 180.000 e, pertanto, , l'importo del debito residuo a tale riguardo è solo EUR 470.000. A questo proposito, B sottolinea il fatto che, il 2 luglio 2003, ha pagato a D, che è un agente di calciatori, l'importo di 300.000 euro, che doveva essere un anticipo di A così come l'onorario del rispettivo agente di per la firma del contratto tra le parti. Tuttavia, in seguito, e secondo B, D ha comunicato che aveva solo consegnato l'importo di 100.000 euro ad A, invece di un importo superiore (tale importo non è stato specificato). B aggiunge anche che l'intervento l'agente di calciatori nel caso non fossero tali da giustificare una commissione per un importo di 200.000 euro e difende l'inesistenza di un documento che giustifichi il mantenimento di tale somma per D. A questo proposito, non ci sono documenti che dimostrano in modo efficace che il club ha effettuato un pagamento per il giocatore attraverso il suo agente. Inoltre, B afferma che tale pagamento è stato effettuato dal suo ex presidente e ha fornito l'Amministrazione FIFA con una copia leggibile di un assegno per un importo di 300.000 euro, che corrisponde presumibilmente al rimborso da parte del club al suo ex presidente al riguardo. A questo proposito, e pur essendo stata richiesta in tal senso, entro il 11 febbraio 2005, B non ha fornito all'Amministrazione FIFA con chiara evidenza che conferma il pagamento ha affermato di A per un importo di 100.000 euro. Per quanto riguarda gli importi che siano richieste da uno, a titolo di risarcimento per violazione del club del contratto, B afferma che tali importi sono chiaramente esagerate, tenendo conto del fatto che il giocatore ha firmato un contratto di lavoro con E all'inizio dello Sporting stagione 2004/2005, che gli ha impedito di subire ulteriori danni finanziari. In effetti, il 2 agosto 2004, e dopo essere stati autorizzati dalla FIFA a firmare per un altro club S ua scelta, A ha firmato un contratto di lavoro con la E, valido fino al 30 giugno 2007, secondo il quale, ha diritto a ricevere uno stipendio mensile di euro 880,41 lordi e firma-sulle tasse per un importo complessivo di EUR 1,903,553.20 lordo. In risposta, A afferma che, per quanto riguarda la firma, sulle tasse che era contrattualmente diritto di ricevere, ha solo pagato l'importo di 80.000 euro da B durante l'intero periodo contrattuale e nega di aver ricevuto la somma richiesta supplementare di 100.000 euro. A questo proposito, il giocatore richiama l'attenzione della Camera sul fatto che non avrebbe alcun senso a tutti per il club Pagargli un importo in anticipo, dal momento che il loro contatto di lavoro è stato firmato due giorni dopo e non ha fatto alcun riferimento a tale pagamento. Infine, nel febbraio 2005, B ha riconosciuto che era in grado di dimostrare la propria posizione in merito al pagamento del citato 100.000 euro, avrebbe fatto per A. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie I membri della Camera di Risoluzione delle Controversie sono stati convocati per passare una decisione in merito questa materia dal Presidente ai sensi dell'art. 1 punto 6) del Regolamento prassi e procedure della Camera di Risoluzione delle Controversie. La Camera di Risoluzione delle Controversie devono esaminare le controversie rientranti nella propria giurisdizione ai sensi dell'art. 42 del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori, su richiesta di una delle parti della controversia. Ai sensi dell'art. 42, par. 1 lit. (B) del Regolamento FIFA sullo status e sul trasferimento dei giocatori, gli elementi scatenanti della controversia (cioè se il contratto è stato violato, con o senza giusta causa o giusta causa sportiva), sarà decisa dalla Camera di Risoluzione delle Controversie. Se un contratto di lavoro è violato da una parte, la Camera di Risoluzione delle Controversie è tenuto a verificare se una parte è responsabile per i pagamenti di compensazione ed eccezionale. Inoltre, la Camera di Risoluzione delle Controversie stabilirà l'importo della compensazione da versare e decidere se sanzioni sportive deve essere imposta (cfr. art. 42, par. 1, b, ii e iii in connessione con l'art. 22 e 23 del suddetto Regolamenti). Pertanto, la Camera di Risoluzione delle Controversie è l'organo competente a decidere sul contenzioso in esame, concernente la presunta violazione del contratto tra l'attore e il convenuto. Successivamente, ed entrando nel merito della questione, la Camera ha riconosciuto che A è rivendicare il pagamento di diverse consistenze basati sul suo contratto di lavoro con la B, firmato il 4 luglio 2003. La Camera di Risoluzione delle Controversie ha altresì preso atto del fatto che A, a sostegno delle sue affermazioni, ha fornito l'Amministrazione FIFA con una copia del contratto di lavoro di cui sopra. A questo proposito, i membri della Camera giunta alla conclusione che, a parte i match bonus, tutti gli altri importi dichiarati sono effettivamente previste dal contratto di collocamento competente. La Camera di Risoluzione delle Controversie ha anche preso in considerazione il fatto che B ha sempre riconosciuto di avere un debito verso la A, come conseguenza del loro rapporto di lavoro. Inoltre, la Camera ha sottolineato il fatto che B ha mostrato un atteggiamento molto collaborativo durante tutta la procedura. Inoltre, i membri della Camera ha preso atto che la B ha difeso avendo già pagato l'importo di 180.000 euro invece di soli 80.000 euro, sostenuto dal giocatore. A questo proposito, la Camera ha sottolineato che, nel febbraio 2005, B riconosciuto non essere in grado di dimostrare la propria posizione in merito al pagamento di cui sopra contestato di 100.000 euro. Alla luce di quanto precede e per tutte le ragioni di cui sopra, la Camera di Risoluzione delle Controversie giunti alla conclusione che B ha violato il suo contratto di lavoro con la A senza giusta causa, avendo omesso di adempiere ai propri obblighi contrattuali verso di lui ed è quindi, rischia di annullare tutte le gli importi che sono eccezionali sotto il loro contratto di lavoro fino alla data in cui termina il loro legame contrattuale, vale a dire luglio 2004. Inoltre, la Camera ha concluso che B è inoltre tenuto a versare un risarcimento ad A, per la violazione del contratto. Tuttavia, a questo proposito, la Camera migliorato il fatto che A ha risolto unilateralmente il contratto di lavoro con la B il 12 luglio 2004 e che, il 2 agosto 2004, ha già firmato un nuovo contratto di lavoro con la E, che, secondo i membri, chiaramente attenuato i danni finanziari subiti da lui. Pertanto, la Camera di Risoluzione delle Controversie deciso che B è tenuto a risarcire alla A, in un importo equivalente alla differenza tra gli importi di cui in A i contratti di lavoro con B ed E, fino alla data in cui vincolo contrattuale l'attore con il Resistente finirebbe , ossia il 30 giugno 2005. La Camera di Risoluzione delle Controversie ha deciso di accettare parzialmente A di reclamo e di condannare B a pagare a questi ultimi, la firma, sulle tasse per un importo complessivo di euro 570.000, gli stipendi di maggio, giugno e luglio 2004, per un importo complessivo di euro 1.418,4 netti , bonus per la qualificazione della squadra entro le prime 6 posizioni del Campionato C durante la stagione sportiva 2003/2004, per un importo di 100.000 euro netti, spese di alloggio per un importo complessivo di 6.000 euro netti. D'altra parte, in considerazione della mancanza di prove effettuate al file e la sua consolidata giurisprudenza, la Camera di Risoluzione delle Controversie deciso di respingere la domanda del giocatore in merito alle partite bonus. Inoltre, la Camera di Risoluzione delle Controversie concesso al giocatore la differenza tra la retribuzione di B e che, con E. Prendendo in considerazione il fatto che l'importo totale degli stipendi netti e net-firma sulle tasse da agosto 2004 fino a giugno 2005 stipulato in A di occupazione contratto con B è di EUR 705,200.8 e che l'importo globale dei salari netti e firma-on net commissioni dall'agosto 2004 al giugno 2005 stipulato nel contratto di lavoro del giocatore con la E è di EUR 509,018.92, i membri della Camera ha ritenuto che B deve pagare la differenza tra tali importi contrattuali, vale a dire l'importo totale di euro 196,181.88. Tutti insieme, B è dovuto pagare per un l'importo complessivo di euro 873,600.28. Infine, la Camera di Risoluzione delle Controversie confermato la cessazione del rapporto di lavoro tra A e B. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. L'affermazione di A è parzialmente accettata. 2. Il B Resistente deve pagare l'importo totale netto di euro 873,600.28 al il richiedente, entro 30 giorni dalla notifica della presente decisione. 3. Tutte le ulteriori rivendicazioni presentate dalle parti sono respinte. 4. Se la parte convenuta non di rispettare il suddetto termine, un tasso di interesse del 5% all'anno si applica e il caso verrà immediatamente presentato al Comitato Disciplinare della FIFA. 5. Il Richiedente è diretta ad informare il Resistente immediatamente il numero di conto a cui il versamento deve essere fatto e di comunicare alla Camera di Risoluzione delle controversie di ogni pagamento ricevuto. 6. Ai sensi dell'art. 60 par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 10 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi di cui al punto 2 delle direttive impartite dal CAS, copia della quale si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve depositare presso la CAS una breve indicazione dei fatti e argomenti giuridici che danno origine al ricorso (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: www.tas-info@tas-cas.org cas.org Per la Camera di Risoluzione delle Controversie: Jérôme Champagne Vice Segretario Generale allegato: CAS direttive______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2004-2005) - labour disputes – official version by www.fifa.com – Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 11 March 2005, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), chairman Jean-Marie Philips (Belgium), member Paulo Amoretty Souza (Brazil), member Gerardo Movilla (Spain), member Philippe Piat (France), member on the claim presented by A as Claimant against B as Respondent regarding a labour dispute Facts of the case On 4 July 2003, A and B signed an employment contract valid until 30 June 2005, according to which, A is entitled to receive a monthly salary of EUR 600 gross and signing-on fees in the amount of EUR 1,350,000 net, to be paid in 14 instalments, as follows: 1. EUR 100,000 on 30.08.03; 2. EUR 100,000 on 30.10.03; 3. EUR 100,000 on 30.12.03; 4. EUR 100,000 on 28.02.04; 5. EUR 100,000 on 31.03.04; 6. EUR 100,000 on 30.04.04; 7. EUR 50,000 on 30.05.04; 8. EUR 100,000 on 30.08.04; 9. EUR 100,000 on 30.10.04; 10. EUR 100,000 on 31.12.04; 11. EUR 100,000 on 31.01.05; 12. EUR 100,000 on 28.02.05; 13. EUR 100,000 on 31.03.05; 14. EUR 100,000 on 30.04.05. On 12 July 2004, A unilaterally terminated his employment contract with B, based on the fact that B allegedly failed to comply with its contractual obligations towards him, in particular, with the following ones: a. Several signing-on fees in the total amount of EUR 570,000 (EUR 20,000 from the instalment which was due on 30 August 2003 and EUR 550,000 corresponding to the instalments which were due from 30 October 2003 until 30 May 2004); b. Salaries of May, June and July 2004, in the total amount of EUR 1,800; c. Match bonuses in the total amount of EUR 19,500 (in this respect, the player failed to specify the matches and respective bonuses); d. Bonus for the team’s qualification within the first 6 positions of C Championship during the sporting season 2003/2004, in the amount of EUR 100,000, as stipulated in the agreement signed between the parties on 4 July 2003 (the FIFA Administration was provided with a copy of this agreement); e. Accommodation fees in the amount of EUR 6,000, corresponding to the months of May, June and July 2004 (also stipulated in the aforementioned agreement signed on 4 July 2003). In light of the above, A is presently requesting the Chamber to declare the contractual termination by default of B and condemn the latter to pay him the aforementioned outstanding amounts, as well as a compensation for its breach of contract, in the amount of EUR 706,600, corresponding to the remaining signing-on fees and salaries that he was contractually entitled to receive until the end of the contract, in the total amount of EUR 1,403,900. Finally, A is requesting the Chamber to impose the adequate sanctions on B for its contractual breach, in accordance with the FIFA Regulations. B acknowledges that, as a consequence of the serious financial problems that it faces, it has a debt towards A. However, B asserts that, with regard to the claimed signing-on fees, it has already cancelled the amount of EUR 180,000 and therefore, the outstanding sum in this respect is only EUR 470,000. In this respect, B underlines the fact that, on 2 July 2003, it paid to D, who is A’s players’ agent, the amount of EUR 300,000, which was supposed to be an advanced payment to A as well as the respective agent’s fee for the signature of the contract between the parties. However, later on, and according to B, D informed it that he had only delivered the amount of EUR 100,000 to A, instead of a higher amount (this amount was not specified). B also adds that the players’ agent intervention in the case did not justify a commission in the amount of EUR 200,000 and defends the inexistence of a document justifying the retention of such amount by D. In this respect, there are no documents that effectively prove that the club made a payment to the player through his agent. Moreover, B asserts that such payment was made by its former president and provided the FIFA Administration with an illegible copy of a cheque in the amount of EUR 300,000, which allegedly corresponds to the reimbursement made by the club to its former president in that regard. In this respect, and despite having been requested to do so, by 11 February 2005, B has failed to provide the FIFA Administration with clear evidence confirming its claimed payment to A in the amount of EUR 100,000. With regard to the amounts which are claimed by A, as compensation for the club’s breach of contract, B asserts that such amounts are clearly exaggerated, taking into account the fact that the player has signed an employment contract with E in the beginning of the sporting season 2004/2005, which prevented him from suffering further financial damages. In fact, on 2 August 2004, and after having been authorized by FIFA to sign for another club of his choice, A signed an employment contract with E, valid until 30 June 2007, according to which, he is entitled to receive a monthly salary of EUR 880.41 gross and signing-on fees in the total amount of EUR 1,903,553.20 gross. In response, A asserts that, concerning the signing-on fees that he was contractually entitled to receive, he has only been paid the amount of EUR 80,000 from B during the entire contractual period and denies having received the claimed extra amount of EUR 100,000. In this regard, the player draws the Chamber’s attention to the fact that it would make no sense at all for the club to pay him such an amount in advance, since their employment contact was signed two days later and did not make any reference to such payment. Finally, in February 2005, B recognised that it was unable to prove its position regarding the payment of the aforementioned EUR 100,000, allegedly made to A. Considerations of the Dispute Resolution Chamber The members of the Dispute Resolution Chamber were summoned to pass a decision on this matter by the Chairman pursuant to art. 1 point 6) of the Rules Governing the Practice and Procedures of the Dispute Resolution Chamber. The Dispute Resolution Chamber shall review disputes coming under its jurisdiction pursuant to art. 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players, at the request of one of the parties to the dispute. According to art. 42, par. 1 lit. (b) of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players, the triggering elements of the dispute (i.e. whether a contract was breached, with or without just cause, or sporting just cause), will be decided by the Dispute Resolution Chamber. If an employment contract is breached by a party, the Dispute Resolution Chamber is responsible to verify whether a party is accountable for compensation and outstanding payments. Also, the Dispute Resolution Chamber will establish the amount of compensation to be paid and decide whether sports sanctions must be imposed (cf. art. 42, par. 1, b, ii and iii in connection with art. 22 and 23 of the aforementioned Regulations). Therefore, the Dispute Resolution Chamber is the competent body to decide on the present litigation concerning the alleged breach of contract between the Claimant and the Respondent. Subsequently, and entering into the substance of the matter, the Chamber acknowledged that A is claiming the payment of several outstanding amounts based on his employment contract with B, signed on 4 July 2003. The Dispute Resolution Chamber also took note of the fact that A, in support of his allegations, has provided the FIFA Administration with a copy of the aforementioned employment contract. In this regard, the members of the Chamber reached the conclusion that, apart from the match bonuses, all the other claimed amounts are effectively stipulated in the relevant employment contract. The Dispute Resolution Chamber also took into consideration the fact that B has always acknowledged to have a debt towards A, as a consequence of their labour relationship. Furthermore, the Chamber underlined the fact that B has shown a very cooperative attitude throughout the entire procedure. Moreover, the members of the Chamber took note that B defended having already paid the amount of EUR 180,000 instead of only EUR 80,000, claimed by the player. In this respect, the Chamber underlined that, in February 2005, B recognised not being able to prove its position concerning the aforementioned disputed payment of EUR 100,000. In light of the above and for all the aforementioned reasons, the Dispute Resolution Chamber reached the conclusion that B has breached its employment contract with A without just cause, by failing to comply with its contractual obligations towards him and is therefore, liable to cancel all the amounts that are outstanding under their employment contract until the date when A terminated their contractual link, i.e. July 2004. Furthermore, the Chamber concluded that B is also liable to pay compensation to A, for its breach of contract. However, in this respect, the Chamber enhanced the fact that A has unilaterally terminated its employment contract with B on 12 July 2004 and that, on 2 August 2004, he already signed a new employment contract with E, which, according to the members, clearly attenuated the financial damages suffered by him. Therefore, the Dispute Resolution Chamber decided that B is liable to pay compensation to A, in an amount equivalent to the difference between the amounts stipulated on A’s employment contracts with B and E, until the date when the Claimant’s contractual link with the Respondent would end, i.e. 30 June 2005. The Dispute Resolution Chamber decided to partially accept A’s claim and to condemn B to pay to the latter, the signing-on fees in the total amount of EUR 570,000, salaries of May, June and July 2004, in the total amount of EUR 1418.4 net, Bonus for the team’s qualification within the first 6 positions of the C Championship during the sporting season 2003/2004, in the amount of EUR 100,000 net, accommodation fees in the total amount of EUR 6,000 net. On the other hand, in view of the lack of evidence carried to the file and its well-established jurisprudence, the Dispute Resolution Chamber decided to reject the player’s claim concerning the match bonuses. Furthermore, the Dispute Resolution Chamber granted to the player the difference between his remuneration with B and that with E. Taking into consideration the fact that the total amount of net salaries and net signing-on fees from August 2004 until June 2005 stipulated in A’s employment contract with B is of EUR 705,200.8 and that the total amount of net salaries and net signing-on fees from August 2004 until June 2005 stipulated in the player’s employment contract with E is of EUR 509,018.92, the members of the Chamber considered that B shall pay the difference between such contractual amounts, i.e. the total amount of EUR 196,181.88. All together, B is due to pay to A the total amount of EUR 873,600.28. Finally, the Dispute Resolution Chamber confirmed the termination of the working relationship between A and B. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of A is partially accepted. 2. The Respondent B shall pay the total net amount of EUR 873,600.28 to the Claimant A, within 30 days of notification of the present decision. 3. All further claims filed by the parties are rejected. 4. If the Respondent fails to comply with the above-mentioned deadline, an interest rate of 5% per year will apply and the case will immediately be presented to the FIFA Disciplinary Committee. 5. The Claimant is directed to inform the Respondent immediately of the account number to which the remittance is to be made and to notify the Dispute Resolution Chamber of every payment received. 6. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 10 days of receiving notification of this decision and has to contain all elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for the filing of the statement of appeal, the appellant shall file with the CAS a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Champagne Deputy General Secretary Enclosed: CAS directives ________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it