F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) – le controversie di lavoro – versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 23 giugno 2005, nella seguente composizione: Mr Slim Aloulou (Tunisia) , Presidente Sig. Maurice Watkins (Inghilterra), Membro Sig. Theo van Seggelen (Paesi Bassi), gli Stati membri sulla domanda presentata da X Club come querelanti nei confronti Player Club Y Z come intervistati in materia di inadempimento contrattuale e istigazione alla violazione Fatti contrattuali del caso: Il 31 agosto 2004 la Camera di Risoluzione delle Controversie adottato una decisione sulla controversia contrattuale tra la Y giocatore e il club X

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2004-2005) - le controversie di lavoro - versione non ufficiale by dirittocalcistico -Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera, il 23 giugno 2005, nella seguente composizione: Mr Slim Aloulou (Tunisia) , Presidente Sig. Maurice Watkins (Inghilterra), Membro Sig. Theo van Seggelen (Paesi Bassi), gli Stati membri sulla domanda presentata da X Club come querelanti nei confronti Player Club Y Z come intervistati in materia di inadempimento contrattuale e istigazione alla violazione Fatti contrattuali del caso: Il 31 agosto 2004 la Camera di Risoluzione delle Controversie adottato una decisione sulla controversia contrattuale tra la Y giocatore e il club X . La Camera ha deciso che, a causa del fatto che il signor Y unilateralmente violato il contratto di lavoro con X senza giusta causa, non sarebbe ammissibile di partecipare a tutte le partite di calcio ufficiali per Z per un periodo di sei settimane a partire dall'inizio del campionato. Lo stesso giorno, dopo la sua riunione, la Camera di Risoluzione delle Controversie rivelato lo svolgimento della decisione alle parti coinvolte. Allo stesso tempo, l'Ufficio di presidenza del Comitato per lo Status dei Calciatori autorizzato la registrazione del giocatore a favore di Z, tuttavia, con il riferimento alle sanzioni sportive inflitte dalla Camera di Risoluzione delle Controversie. La decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie è stata impugnata dinanzi alla Corte di arbitrato per lo sport dal signor Y e Z, il 3 settembre 2004. Il 10 settembre 2004 il X circolo ha presentato un ricorso dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport nei confronti del signor Y e Z. Tutti i lavori sono state fuse insieme. Il 16 febbraio 2005 il Tribunale di Arbitrato per lo Sport ha comunicato la tenuta della decisione di tutte le parti coinvolte. Il ragionamento di questo premio è stato notificato il 11 marzo 2005. Questo premio ha confermato la decisione presa il 31 agosto 2004 dalla Camera di Risoluzione delle Controversie. In particolare, il Tribunale Arbitrale dello Sport ha confermato che il signor Y unilateralmente violato il contratto di lavoro con X senza giusta causa durante il cosiddetto periodo protetto, come previsto dall'art. 23 § 1 lit. (A) del Regolamento per lo Status ed il Trasferimento dei Calciatori (di seguito, i regolamenti). Di conseguenza, la questione riguardante la compensazione finanziaria dovuta per violazione del contratto può essere affrontata, in conformità al punto 4 della decisione presa il 31 agosto 2004 dalla Camera di Risoluzione delle Controversie. La Camera di Risoluzione delle Controversie aveva anche diretto X per fornire FIFA con la sua richiesta di risarcimento, sottolineando che tale richiesta dovrebbe fornire dettagli sul modo in cui questo importo dovrebbe essere calcolato. Allo stesso modo, il signor Y è stato concesso un termine ultimo per presentare la sua posizione rispetto alla richiesta del club Risarcimento. Inoltre, ai sensi dell'art. 23 § 2 acceso. (C) del Regolamento, la Camera di Risoluzione delle Controversie sostenuto che Z si presume di aver indotto la rottura unilaterale del contratto Mr. Y con X. La Camera ha affermato che tale incentivo alla violazione del contratto e le sue conseguenze sarebbe stabilito in un separato procedimenti e Z incaricato di fornire FIFA con la sua posizione rispetto a tale carica. La controversia tra il sig Y e X relativo all'importo del risarcimento dovuto per violazione contrattuale e l'inchiesta riguardante l'incentivo alla responsabilità contrattuale nei confronti Z sono state fuse insieme nel presente procedimento, in coerenza con il principio di economia processuale. Alla luce di quanto sopra, il signor Y, X e Z fornito ogni membro della Camera di Risoluzione delle Controversie con le loro rispettive posizioni conclusive, che sono di seguito riepilogati. Posizione del X: The X club mantiene nella sua posizione che, alla luce della sentenza resa dal Tribunale Arbitrale dello Sport il 16 febbraio 2005, è evidente che deve ricevere una compensazione per la rottura unilaterale del contratto, che si è verificato senza giusta causa e durante il cosiddetto periodo protetto. Tale compensazione è destinata a riparare i danni subiti da X, che è stato privato, senza giusta causa dei servizi di un giocatore, il signor Y, che era ancora vincolato da un contratto di lavoro per altri due anni. Pertanto, X fa riferimento ai criteri oggettivi, che devono essere presi in considerazione dalla Camera di risoluzione delle controversie nel calcolo dell'importo del risarcimento dovuto, come previsto dall'articolo 22 del Regolamento. Nel rispetto dei criteri di cui sopra, X chiede alla Camera di Risoluzione delle Controversie porre l'accento particolare sulla maggiore quantità, sia in stipendi e dei benefici, il giocatore ha ottenuto dal suo nuovo club, Z. Il club è anche desideroso di sottolineare l'investimento finanziario significativo aveva sostenuto nel campo di applicazione della proroga del contratto del sig Y, nell'agosto 2003, così come i danni subiti dopo la partenza del giocatore, in sostanza, in considerazione della quantità del club avrebbe potuto guadagnare nel caso in cui il trasferimento era avvenuto sotto il normale condizioni di mercato. Tutti i criteri di cui sopra, nonché un elenco dei più costosi i trasferimenti avvenuti durante il periodo estivo trasferimento nel 2004, sono riportati in una tabella X fornito con la Camera. Alla luce di quanto sopra, X chiede la Camera di Risoluzione delle Controversie di condannare il signor Y a versare l'importo di EUR --- a titolo di risarcimento per violazione contrattuale, accompagnata dalla banca FirstClass garantisce intrapreso da Z. Per quanto riguarda la responsabilità di Z, X mantiene che il club, con la firma di Y, mentre era ancora sotto contratto con il suo club, innegabilmente X esclusi dalle normali operazioni di trasferimento e deve pagare un risarcimento per i danni causati. In aggiunta a ciò, X ricorda che qualsiasi possibile circostanza attenuante, che potrebbe essere preso in considerazione nel valutare il comportamento del giocatore, non deve essere applicato a tutti per l'atteggiamento di Z. La società sostiene inoltre che, se non Z indotto il giocatore alla violazione del contratto con il suo club, X non avrebbe mai sofferto tutte le perdite è per il risarcimento di. In considerazione di quanto sopra, X chiede alla Camera di Risoluzione delle Controversie per condannare Z congiuntamente con il signor Y a versare l'importo di EUR --- a titolo di risarcimento per violazione contrattuale, accompagnati da prima classe, le garanzie bancarie intrapreso da Z stesso. In aggiunta a ciò, X chiede la Camera di Risoluzione delle Controversie di applicare Z contro le sanzioni previste dall'articolo 23 § 2 a) del Regolamento. La posizione del signor Y: Mr Y mantiene nella sua posizione che, per mezzo della sua sentenza resa il 16 febbraio 2005, il Tribunale arbitrale dello sport ha sottolineato che, nel rispetto del principio del mantenimento della stabilità contrattuale, le X solo danni è autorizzato a chiedere è il fatto che il signor Y non è riuscito a compiere negli ultimi due anni di contratto. Secondo il giocatore, il club non può essere il diritto di qualsiasi altro danno, figuriamoci l'aspettativa frustrata di una tassa di trasferimento. In particolare, l'agente del giocatore ha sottolineato che Y non è altro che un giocatore di medio livello, che è avvenuto solo per fare un cinque minuti di apparizione con la nazionale ed effettivamente contribuito alle scarse prestazioni della difesa di Z. Secondo il agente, X non può rivendicare alcun pregiudizio dal punto di vista sportivo, tanto più che le prestazioni del club migliorata dopo il trasferimento del giocatore alla Z. Per quanto riguarda la presunta violazione finanziaria, l'agente del giocatore ritiene che il club ha causato a se stessa una tale perdita a causa della sua non-cooperativo atteggiamento nei confronti del giocatore, come sottolineato dalla Corte di arbitrato per lo sport nella sua decisione. L'agente sottolinea inoltre che l'importo pagato dal X per il trasferimento di W, che a quanto pare sostituito Y, a partire da EUR --- Secondo l'agente, W è un giocatore molto più esperto e prezioso di Y. agente del giocatore inoltre previsto l' Camera con alcuni calcoli, in base al quale, il valore dei due ultimi anni di contratto di lavoro Y con il club non dovrebbe superare l'importo di EUR ---. In considerazione di quanto sopra, il signor Y chiede alla Camera di Risoluzione delle Controversie di stabilire in favore di una quantità X di compensazione tra EUR e EUR --- ---. Posizione di Z: Z mantiene nella sua posizione che, nella sua decisione del Tribunale Arbitrale dello Sport ha tenuto conto delle circostanze eccezionali che circondano la controversia contrattuale tra Y e X. La società sostiene che, tra le circostanze eccezionali, il Tribunale Arbitrale dello Sport considerato che il giocatore è rimasto con il club per sette anni, a partire dall'età di 15 anni. Di conseguenza, il rapporto contrattuale tra il giocatore e il club aveva una stabilità reale per sette anni. Z è anche sottolineando la buona fede del giocatore, che si sono scontrati contro X non cooperativo atteggiamento verso di lui, come sottolineato dalla Corte di arbitrato per lo sport nella sua decisione. Z riconosce inoltre che, anche se il giocatore avrebbe potuto essere sanzionato per mezzo di una restrizione di quattro mesi sulla sua idoneità a partecipare a qualsiasi calcio ufficiale corrisponda a partire dall'inizio della nuova stagione del campionato nazionale del nuovo club, in considerazione di quanto sopra citato circostanze, la sua sanzione è stato notevolmente ridotto. Di conseguenza, Z sostiene che le circostanze attenuanti di cui sopra dovrebbe valere anche per il club, il cui comportamento ha sempre dimostrato buona fede, ma si scontrò con X non-cooperativo atteggiamento. Z sottolinea che non è mai in realtà incitato il giocatore a risolvere il proprio contratto di lavoro con X. In considerazione di quanto sopra, Z chiede la Camera di Risoluzione delle Controversie di stabilire in favore di una quantità X di compensazione, che è proporzionata e coerente con le conclusioni raggiunte dalla stessa Camera e dalla Corte di arbitrato per lo sport rispetto a sanzionare il giocatore. Per quanto riguarda le possibili sanzioni sportive si può incorrere in Z, chiede la Camera di Risoluzione delle Controversie di prendere in considerazione tutte le circostanze eccezionali che circondano il caso in questione, così come costante buona fede del club. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie: I membri della Camera di Risoluzione delle Controversie sono stati convocati per passare una decisione su tale questione dal presidente ai sensi dell'articolo 1, punto 6) del Regolamento prassi e procedure della Camera di Risoluzione delle Controversie. Dopo un attento studio dei fatti e delle accuse di cui sopra, la Camera di Risoluzione delle Controversie iniziato le sue deliberazioni facendo riferimento all'articolo 42 § 1 (b) (ii) e (iii) in relazione agli articoli 22 e 23 del Regolamento secondo cui, se il contratto di lavoro è stato violato da una parte, la Camera di Risoluzione delle Controversie è responsabile di verificare se questo partito è responsabile per il risarcimento e decidere se le sanzioni sportive deve essere imposto. Inoltre, la Camera decide in tutte le altre questioni relative a una violazione contrattuale, quindi anche la questione relativa possibile un incentivo alla violazione. Tutte le parti erano stati debitamente informati del fatto che questo caso avrebbero dovuto essere sottoposte, per una decisione, alla Camera di Risoluzione delle Controversie in data 13 maggio 2005 e che una audizione delle tre parti interessate avrebbe avuto luogo. Tuttavia, la Camera ha riconosciuto il fatto che, mentre il signor X e Y erano presenti a tale audizione, i rappresentanti di Z non hanno potuto partecipare a causa del fatto che il volo per Zurigo è stato cancellato a breve termine, circostanza che è stata debitamente accertata da un documento ufficiale. Alla luce di queste circostanze, la Camera ha ritenuto che la questione relativa al risarcimento per violazione contrattuale tra X e il signor Y e l'inchiesta contro la Z per istigazione alla violazione contrattuale, fuse insieme in questo processo in coerenza con il principio di economia processuale, ha dovuto essere considerate disgiuntamente e decise. Pertanto, il 13 maggio 2005, la Camera discusso e approvato una decisione sulla controversia per violazione contrattuale tra X e il signor Y, ai sensi degli articoli 22 e 23 § 1 del Regolamento. La decisione è stata debitamente notificata alle parti coinvolte il 9 giugno 2005. Successivamente, Z è stata concessa l'opportunità di essere ascoltato dalla Camera di Risoluzione delle Controversie in una successiva udienza il 23 giugno 2005, in considerazione del fatto che essi non hanno potuto partecipare il 13 maggio 2005. X è stata anche invitata a partecipare a questa udienza per presentare la loro posizione in merito alla responsabilità di Z in questa disputa. Di conseguenza, la Camera ha riconosciuto il fatto che sia i rappresentanti di Z, e quelle di X erano presenti all'udienza. In considerazione di quanto sopra, la Camera di Risoluzione delle Controversie concluso che era finalmente in grado di considerare e far passare una decisione in merito alla indagine effettuata dalla FIFA contro la Z per istigazione alla violazione contrattuale, ai sensi degli articoli 22 e 23 § 2 (c ) del Regolamento. A questo proposito, la Camera ha concluso che è competente ad approvare una decisione in merito. Una volta stabilito questo, la Camera ha iniziato a esaminare nel merito della questione al fine di stabilire la responsabilità presunta di Z per istigazione alla violazione contrattuale. Preliminarmente, la Camera ha ritenuto opportuno ricordare alcuni degli eventi chiave della violazione contrattuale tra il signor Y e X. In particolare, è stato ricordato che, con lettera datata 11 giugno 2004, il giocatore comunicato a X la sua volontà di lasciare il club . Successivamente, il 12 giugno 2004, il sig Y e il club, Z, ha firmato un contratto quadriennale di lavoro che è stato registrato con la Lega calcio lo stesso giorno. E 'enfasi prestito vale per il fatto che ventiquattro ore dopo aver violato il contratto con X senza alcuna ragione valida, il giocatore già stipulato un nuovo contratto con Z. Per essere in grado di firmare un contratto di lavoro, i negoziati tra il le parti sono necessarie. Tali negoziati sono in genere di lunga durata. Appare quindi molto chiaro che il giocatore stava negoziando con Z già da lungo tempo e che la firma il 12 giugno 2004 è stato una mera formalizzazione del contratto che è già stato trovato tra Y e Z. Il giocatore è stato quindi già contravvenendo suo contratto di lavoro con X negoziando, e poi firmando un contratto di lavoro con Z. Pertanto, la Camera ha preso atto del fatto che la Camera prima e il Tribunale Arbitrale dello Sport poi, ha confermato che il signor Y unilateralmente violato il contratto di lavoro con X senza giusta causa durante il cosiddetto periodo protetto di cui all'articolo 23, § 1, lettera. (A) del Regolamento. La Camera poi focalizzato la sua analisi sulla responsabilità di Z per istigazione alla violazione contrattuale tra il signor Y e X. In particolare, la prima Camera di cui lit. (C) dell'articolo 23 § 2 del Regolamento, secondo cui, un club cercando di registrare un giocatore che ha unilateralmente violato un contratto, durante il periodo protetto si presume abbiano indotto una violazione del contratto. Di conseguenza, cade sotto la responsabilità di Z per dimostrare che non dovrebbero essere ritenuti responsabili di aver indotto la violazione del contratto. La Camera ha esaminato la posizione di Z, secondo la quale, le circostanze attenuanti alla Camera applicata alla sanzione sportiva del giocatore nella decisione presa il 31 agosto 2004 dovrebbe valere anche per il club, che ha sempre agito in buona fede, ma si scontrò con X non-cooperativo atteggiamento. La Camera ha preso atto inoltre della dichiarazione Z, per cui la sanzione adeguata nel caso in cui il club è stato trovato responsabile di istigazione alla violazione contrattuale, sarebbe un bene. A questo proposito, la Camera ha ritenuto opportuno evocare lo straordinario, se non circostanze uniche in base alle quali la sanzione decisa contro il giocatore con la decisione presa il 31 agosto 2004 era stata piuttosto indulgente. Tra le circostanze eccezionali, la Camera aveva ritenuto che il giocatore è rimasto con il club per sette anni, a partire dall'età di 15 anni. Di conseguenza, il rapporto contrattuale tra il giocatore e il club aveva una stabilità reale per sette anni. La Camera ha preso atto inoltre delle buone relazioni tra Y e X, che è deteriorata solo dopo aver firmato il nuovo contratto il 15 dicembre 2002. Inoltre, questo contratto è stato depositato presso la Lega calcio professionistico solo il 4 agosto 2003, cioè otto mesi dopo la sua firma effettiva. La Camera ha inoltre rilevato il fatto che il giocatore di fiducia si stava comportando correttamente quando ha violato il contratto con il suo club, e che tale interpretazione illecito lui ingannato nelle sue azioni. Alla luce di queste circostanze, la Camera era ansioso di sottolineare che tali circostanze attenuanti potrebbe Y e X, e non potrebbe essere esteso al comportamento della squadra Z. Secondo la Camera, Z non ha potuto fornire alcuna prova che possa corroborare la loro richiesta di eccezionale circostanze da applicare a loro favore. In effetti, la Camera sottolineato che le prove documentali stabilito che Z aveva mostrato interesse per il giocatore già molto tempo prima di firmare lui, in modo che il club sembra essere ben consapevole della situazione contrattuale Y con X. Durante lo sviluppo dell'intera vicenda, Z non ha mai lasciato l'Aula con l'impressione che fossero inconsapevole del pericolo potenziale connesso con il loro comportamento. Inoltre, la Camera era ansioso di sottolineare che il club non si è limitata ad un mero incentivo, ma ha svolto un ruolo principale nella violazione contrattuale si è verificato tra Y e X provocando esso. A questo proposito, è fondamentale tenere a mente che Z i primi contatti con, poi firmato un giocatore, Y, che era ancora vincolato da un contratto di lavoro ad un altro club. La Camera poi fatto riferimento a quanto affermato Z, per cui, dal momento di sottoscrivere il contratto di lavoro con la Y, non era chiaro se o meno il contratto del giocatore con X era all'interno del cosiddetto periodo protetto. Secondo il club Questo fatto dovrebbe essere considerata come circostanza attenuante. In risposta a quanto sopra, la Camera ha sottolineato che, per quanto riguarda le conseguenze di istigazione alla violazione contrattuale, era irrilevante se la violazione si è verificato all'interno o al di fuori del periodo protetto, dal momento che in conformità al Regolamento FIFA, l'istigazione alla violazione contrattuale di per sé è soggetta a sanzioni in qualsiasi momento durante la validità del contratto di lavoro. Di conseguenza, tale posizione non può essere considerato come circostanza attenuante. Z, è stato inoltre rilevato, è un club T ale livello internazionale che è certamente consapevole delle normative vigenti e delle possibili conseguenze in caso di infrazione. A colpo sicuro, la Camera è andata oltre all'analisi delle sanzioni sportive che potrebbero essere imposte alla Z club per aver indotto la violazione contrattuale. A questo proposito, la Camera ha sottolineato che, se ha accettato la richiesta del club una multa come sanzione adeguata, l'intero sistema di regole che disciplinano il mantenimento della stabilità contrattuale, per essere messa in serio pericolo. Secondo la posizione della Camera, se i club che inducono la violazione del contratto sono stati sanzionati solo per mezzo di una multa, un precedente pericoloso sarebbe fissato, per cui sarebbe anche possibile per qualsiasi squadra illecitamente avvicinare un calciatore già sotto contratto con un'altra società, per calcolare a priori l'importo da pagare come sanzione per istigazione alla violazione contrattuale. La Camera era ansioso di sottolineare che una tale conseguenza indesiderata certamente non fungere da deterrente contro le squadre che sono determinati a provocare violazioni del contratto. Pertanto, la Camera ha ritenuto che è stato lasciato senza altra scelta che applicare rigorosamente i contenuti di cui all'articolo 23 § 2 del Regolamento, secondo cui, in caso di un club indurre la violazione del contratto, se la violazione avviene alla fine del primo o secondo anno del contratto, la sanzione deve essere il divieto di registrazione di ogni nuovo giocatore, nazionale o internazionale, per due periodi consecutivi di trasferimento. Alla luce di tutte le circostanze di cui sopra, la Camera ha deciso che la Z club è responsabile di istigazione alla violazione del contratto e ha concluso che il divieto è imposto Z di registrare ogni nuovo giocatore, nazionale o internazionale, fino alla scadenza del secondo trasferimento periodo successivo alla notifica della presente decisione. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. La Z club è responsabile di istigazione alla violazione del contratto. 2. Un divieto viene imposto Z di registrare ogni nuovo giocatore, nazionale o internazionale, fino alla scadenza del periodo di trasferimento successivo alla notifica della presente decisione. 3. Ai sensi dell'articolo 60, par. 1 dello Statuto della FIFA che tale decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS). La dichiarazione di ricorso deve essere inviato direttamente al CAS entro 10 giorni dal ricevimento della notifica della presente decisione e deve contenere tutti gli elementi di cui al punto 2 delle direttive impartite dal CAS, copia della quale si allega alla presente. Entro altri 10 giorni successivi alla scadenza del termine per la presentazione della dichiarazione di ricorso, la ricorrente deve depositare presso la CAS una breve indicazione dei fatti e argomenti giuridici che danno origine al ricorso (cfr. punto 4 delle direttive). L'indirizzo completo e numero di contatto del CAS sono i seguenti: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: www.tas-info@tas-cas.org cas.org Per la Camera di Risoluzione delle Controversie: Jérôme Champagne Vice Segretario Generale allegato: CAS direttive ______________________________ F.I.F.A. - Dispute Resolution Chamber (2004-2005) - labour disputes – official version by www.fifa.com – Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 23 June 2005, in the following composition: Mr Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Mr Maurice Watkins (England), Member Mr Theo van Seggelen (Netherlands), Member on the claim presented by Club X as Claimant against Player Y Club Z as Respondents regarding contractual breach and instigation to contractual breach Facts of the case: On 31 August 2004 the Dispute Resolution Chamber passed a decision on the contractual litigation between the player Y and the club X. The Chamber decided that, due to the fact that Mr Y unilaterally breached the employment contract with X without just cause, he would not be eligible to participate in any official football matches for Z for a period of six weeks as from the beginning of the championship. On the same day, following its meeting, the Dispute Resolution Chamber disclosed the holding of the decision to the parties involved. At the same time, the Bureau of the Players’ Status Committee authorised the registration of the player in favour of Z, however, with the reference to the sporting sanctions imposed by the Dispute Resolution Chamber. The decision of the Dispute Resolution Chamber was appealed before the Court of Arbitration for Sport by Mr Y and Z on 3 September 2004. On 10 September 2004 the club X lodged an appeal before the Court of Arbitration for Sport against Mr Y and Z. All the proceedings were merged together. On 16 February 2005 the Court of Arbitration for Sport communicated the holding of the decision to all parties involved. The reasoning of this award was notified on 11 March 2005. This award upheld the decision reached on 31 August 2004 by the Dispute Resolution Chamber. In particular, the Court of Arbitration for Sport confirmed that Mr Y unilaterally breached the employment contract with X without just cause during the so-called protected period as provided for in Art. 23 §1 lit. (a) of the Regulations for the Status and Transfer of Players (hereafter, the Regulations). As a consequence, the question regarding the financial compensation due for breach of contract can be addressed, in accordance with point 4 of decision passed on 31 August 2004 by the Dispute Resolution Chamber. The Dispute Resolution Chamber had also directed X to provide FIFA with its request for compensation, emphasising that such a request should give details on the way this amount should be calculated. Likewise, Mr Y was granted a deadline to file its position with respect to the club’s request for compensation. Moreover, in accordance with Art. 23 §2 lit. (c) of the Regulations, the Dispute Resolution Chamber sustained that Z is presumed to have induced the unilateral breach of Mr. Y’s contract with X. The Chamber stated that such inducement to the breach of contract and its consequences would be established in a separate proceedings and instructed Z to provide FIFA with its position with respect to such a charge. The dispute between Mr Y and X relating to the amount of compensation due for contractual breach and the investigation concerning the inducement to the breach of contract against Z were merged together in these proceedings, consistently with the principle of procedural economy. In light of the above, Mr Y, X and Z provided the each member of the Dispute Resolution Chamber with their respective concluding positions, which are hereafter summarised. Position of X: The club X maintains in its position that, in light of the award rendered by the Court of Arbitration for Sport on 16 February 2005, it is evident that it has to receive compensation for the unilateral breach of contract, that occurred without just cause and during the so-called protected period. Such compensation is meant to repair the damage incurred by X, that was deprived without just cause of the services of a player, Mr Y, who was still bound by an employment contract for two more years. Therefore, X refers to the objective criteria, which must be taken into account by the Dispute Resolution Chamber in the calculation of the amount of compensation due as provided for by Article 22 of the Regulations. In compliance with the above criteria, X asks the Dispute Resolution Chamber to place particular emphasis on the increased amount, both in salaries and benefits, the player has obtained by his new club, Z. The club is also eager to highlight the significant financial investment it had sustained in the scope of the extension of Mr Y’s contract in August 2003, as well as the damage it suffered after the player’s departure, essentially in view of the amount the club could have earned in case the transfer had taken place under the normal market conditions. All the above criteria, as well as a list of the most high-priced transfers occurred during the summer transfer period in 2004, are reported in a table X provided the Chamber with. In light of the above, X asks the Dispute Resolution Chamber to condemn Mr Y to pay the amount of EUR --- as compensation for contractual breach, accompanied by firstclass bank guarantees undertaken by Z. With respect to the responsibility of Z, X maintains that the club, by signing Y while he was still under contract with his club, undeniably excluded X from the regular transfer operations and must pay compensation for the damages caused. In addition to that, X points out that any possible attenuating circumstance, which could be taken into account when considering the player’s behaviour, should not be applied at all to the stance of Z. The club further maintains that, had Z not induced the player to breach the contract with his club, X would have never suffered all the losses it is seeking compensation for. In view of the above, X asks the Dispute Resolution Chamber to condemn Z jointly with Mr Y to pay the amount of EUR --- as compensation for contractual breach accompanied by first-class bank guarantees undertaken by Z itself. In addition to that, X asks the Dispute Resolution Chamber to apply against Z the sanctions provided for by Article 23 §2 a) of the Regulations. Position of Mr Y: Mr Y maintains in his position that, by means of its award rendered on 16 February 2005, the Court of Arbitration for Sport pointed out that, in compliance with the principle of the maintenance of contractual stability, the only damage X is entitled to claim is the fact that Mr Y failed to perform the last two years of contract. According to the player, the club cannot be entitled to any other damage, let alone the frustrated expectation of a transfer fee. In particular, the player’s agent pointed out that Y is nothing more than a mid-level player, who only happened to make a five-minute appearance with the national team and actually contributed to the poor performances of the defence of Z. According to the agent, X cannot claim any prejudice under the sporting point of view, especially as the performances of the club improved after the player’s transfer to Z. As far as the alleged financial prejudice is concerned, the player’s agent deems that the club has caused to itself such a loss due to its non-cooperative attitude towards the player, as outlined by the Court of Arbitration for Sport in its decision. The agent further points out that the amount paid by X for the transfer of W, who apparently replaced Y, is EUR --- According to the agent, W is a much more experienced and valuable player than Y. The player’s agent further provided the Chamber with some calculations, according to which, the value of the two last years of Y’s employment contract with the club would not exceed the amount of EUR ---. In view of the above, Mr Y asks the Dispute Resolution Chamber to establish in favour of X an amount of compensation between EUR --- and EUR ---. Position of Z: Z maintains in its position that in its decision the Court of Arbitration for Sport took into account the exceptional circumstances surrounding the contractual dispute between Y and X. The club maintains that, amongst the exceptional circumstances, the Court of Arbitration for Sport considered that the player remained with the club for seven years, as from the age of 15. Therefore, the contractual relationship between the player and the club had an actual stability for seven years. Z is also emphasising the player’s good faith, that clashed against X’s non-cooperative attitude towards him, as outlined by the Court of Arbitration for Sport in its decision. Z further acknowledges that, although the player could have been sanctioned by means of a restriction of four months on his eligibility to participate in any official football matches as from the beginning of the new season of the new club’s national championship, in view of the above-mentioned circumstances, his sanction has been considerably reduced. Consequently, Z maintains that the above-mentioned attenuating circumstances should apply as well to the club, whose behaviour always showed good faith, yet collided with X’s non-cooperative attitude. Z points out that it actually never incited the player to breach his employment contract with X. In view of the above, Z asks the Dispute Resolution Chamber to establish in favour of X an amount of compensation, which is proportionate and consistent with the conclusions reached by the Chamber itself and by the Court of Arbitration for Sport with respect to the player’s sanction. With respect to the possible sporting sanctions it may incur in, Z requests the Dispute Resolution Chamber to take into account all the exceptional circumstances surrounding the case in hand, as well as the club’s constant good faith. Considerations of the Dispute Resolution Chamber: The members of the Dispute Resolution Chamber were summoned to pass a decision on this matter by the Chairman pursuant to Article 1 point 6) of the Rules Governing the Practice and Procedures of the Dispute Resolution Chamber. After a careful study of the facts and allegations outlined above, the Dispute Resolution Chamber commenced its deliberations by referring to Article 42 §1 (b) (ii) and (iii) in connection with Articles 22 and 23 of the Regulations according to which, if the employment contract was breached by a party, the Dispute Resolution Chamber is responsible to verify whether this party is accountable for compensation and decide whether sports sanctions must be imposed. Furthermore, the Chamber shall decide any other issues relating to a contractual breach, thus including the question related a possible inducement to the breach. All the parties had been duly informed that this case would have been submitted, for decision, to the Dispute Resolution Chamber on 13 May 2005 and that a hearing of the three parties involved would have taken place. However, the Chamber acknowledged the fact that, while X and Mr Y were present at that hearing, the representatives of Z were not able to attend due to the fact that the flight to Zurich was cancelled at short notice, circumstance which was duly ascertained by an official document. In view of these circumstances, the Chamber deemed that the matter relating to the compensation for contractual breach between X and Mr Y and the investigation against Z for inducement to contractual breach, merged together in this process consistently with the principle of procedural economy, had to be considered and decided disjointedly. Therefore, on 13 May 2005, the Chamber considered and passed a decision on the dispute for contractual breach between X and Mr Y, in accordance with Articles 22 and 23 §1 of the Regulations. This decision was duly notified to the parties involved on 9 June 2005. Subsequently, Z was granted the opportunity to be heard by the Dispute Resolution Chamber in a subsequent hearing on 23 June 2005, in view of the fact that they were unable to attend on 13 May 2005. X was also invited to attend this hearing to present their position on the responsibility of Z in this dispute. Consequently, the Chamber acknowledged the fact that both the representatives of Z, and those of X were present at the hearing. In view of the above, the Dispute Resolution Chamber concluded that it was finally in a position to consider and pass a decision on the investigation carried out by FIFA against Z for inducement to contractual breach, in accordance with Articles 22 and 23 §2 (c) of the Regulations. In this respect, the Chamber concluded that it has jurisdiction to pass a decision on this matter. Having established this, the Chamber started to consider the substance of the matter in order to establish the alleged responsibility of Z for inducement to contractual breach. Preliminarily, the Chamber deemed it appropriate to recall some of the key events in the contractual breach between Mr Y and X. In particular, it was recalled that, by letter dated 11 June 2004, the player communicated to X his willingness to leave the club. Subsequently, on 12 June 2004 Mr Y and the club, Z, signed a four-year employment contract that was registered with the Football League the same day. It is worth lending emphasis to the fact that twenty-four hours after having breached the contract with X without any valid reason, the player already entered into a new contract with Z. In order to be able to sign an employment contract, negotiations between the parties are necessary. These negotiations are usually long lasting. It therefore appears very clear that the player was negotiating with Z already for a long time and that the signature on 12 June 2004 was a mere formalisation of the agreement that was already found between Y and Z. The player was therefore already contravening his employment contract with X by negotiating, and afterwards signing an employment contract with Z. Therefore, the Chamber took note of the fact that the Chamber first and the Court of Arbitration for Sport afterwards, confirmed that Mr Y unilaterally breached the employment contract with X without just cause during the so-called protected period as provided for in Article 23 §1 lit. (a) of the Regulations. The Chamber then focussed its analysis on the accountability of Z for inducement to the contractual breach between Mr Y and X. In particular, the Chamber first referred to lit. (c) of Article 23 §2 of the Regulations, according to which, a club seeking to register a player who has unilaterally breached a contract during the protected period will be presumed to have induced a breach of contract. As a consequence, it falls under Z’s responsibility to demonstrate that they should not be held responsible for having induced the breach of contract. The Chamber examined the position of Z, according to which, the mitigating circumstances the Chamber applied to the player’s sporting sanction in the decision reached on 31 August 2004 should apply as well to the club, who always acted in good faith, yet collided with X’s non-cooperative attitude. The Chamber took further note of Z’s statement, whereby an adequate sanction in case the club was found responsible for inducement to contractual breach would be a fine. In this respect, the Chamber deemed it appropriate to evoke the extraordinary, if not unique circumstances under which the sanction decided against the player by means of the decision reached on 31 August 2004 had been rather lenient. Amongst the exceptional circumstances, the Chamber had considered that the player remained with the club for seven years, as from the age of 15. Therefore, the contractual relationship between the player and the club had an actual stability for seven years. The Chamber had taken further note of the good relationship between Y and X, which deteriorated only after having signed the new contract on 15 December 2002. Moreover, this contract was deposited with the Professional Football League only on 4 August 2003, i.e. eight months after its actual signature. The Chamber had further noted the fact that the player trusted he was behaving correctly when he breached the contract with his club, and that such wrongful interpretation misled him in his actions. In the light of these circumstances, the Chamber was eager to emphasise that such mitigating circumstances could Y and X and could not be extended to the behaviour of the club Z. According to the Chamber, Z could not provide any evidence corroborating their request for exceptional circumstances to be applied in their favour. In fact, the Chamber outlined that documental evidence established that Z had shown interest in the player already long time before signing him, so that the club seemed to be well aware of Y’s contractual situation with X. Throughout the development of the entire affair, Z has never left the Chamber with the impression that they were unconscious of the prospective danger linked with their behaviour. Furthermore, the Chamber was eager to point out that the club did not confine itself to a mere inducement, but played a chief role in the contractual breach occurred between Y and X by provoking it. In this respect, it is crucial to bear in mind that Z first made contact with, then signed a player, Y, who was still bound by an employment contract to another club. The Chamber then referred to Z’s assertion, whereby, by the time when they concluded the employment contract with Y, it was unclear whether or not the player’s contract with X was within the so-called protected period. According to the club this fact should also be considered as a mitigating circumstance. In response to the above, the Chamber emphasised that, with regard to the consequences of inducement to contractual breach, it was irrelevant whether the breach occurred within or outside the protected period, since according to the FIFA Regulations, the inducement to contractual breach per se is subject to sanctions at any time during the validity of the employment contract. Consequently, such a position cannot be considered as a mitigating circumstance. Z, it was further noted, is a club of such international standing that is certainly conscious of the applicable regulations and of the potential consequences in case of infringement. Without fail, the Chamber went further on analysing the sports sanctions that could be imposed on the club Z for having induced the contractual breach. In this respect, the Chamber pointed out that if it accepted the club’s demand for a fine as an adequate sanction, the entire system of rules governing the maintenance of contractual stability would be put into serious danger. According to the Chamber’s position, if clubs inducing the breach of contract were sanctioned only by means of a fine, a perilous precedent would be set, whereby it would even be possible for any club illicitly approaching a player already under contract with another club, to calculate a priori the amount to be paid as a sanction for inducement to contractual breach. The Chamber was eager to emphasise that such an undesired consequence would definitely not serve as a deterrent against clubs that are determined to provoke breaches of contract. Therefore, the Chamber deemed that it was left with no other choice than to strictly apply the contents of Article 23 §2 of the Regulations, according to which, in case of a club inducing the breach of contract, if the breach occurs at the end of the first or second year of contract, the sanction shall be a ban on registering any new player, either nationally or internationally, for two consecutive transfer periods. In light of all the above circumstances, the Chamber decided that the club Z is responsible for inducement to breach of contract and concluded that a ban is imposed on Z from registering any new player, either nationally or internationally, until the expiry of the second transfer period following the notification of this decision. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The club Z is responsible for inducement to breach of contract. 2. A ban is imposed on Z from registering any new player, either nationally or internationally, until the expiry of the second transfer period following the notification of this decision. 3. According to Article 60 par. 1 of the FIFA Statutes this decision may be appealed before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 10 days of receiving notification of this decision and has to contain all elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for the filing of the statement of appeal, the appellant shall file with the CAS a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Champagne Deputy General Secretary Enclosed: CAS directives ______________________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it