F.I.F.A. – Camera di Risoluzione delle Controversie (2008-2009) – indennità di formazione – versione non ufficiale by dirittocalcistico – Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera il 21 agosto 2008, e comprendeva Slim Aloulou (Tunisia), presidente Rinaldo Martorelli (Brasile), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro Philippe Diallo (Francia), membro Mecherara Mohamed (Algeria), membro sulla domanda sollevata dal club di C, di seguito ” l’attore “contro la squadra A, di seguito” imputato “a titolo di risarcimento dalla formazione di M giocatore I.

F.I.F.A. - Camera di Risoluzione delle Controversie (2008-2009) - indennità di formazione - versione non ufficiale by dirittocalcistico - Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie a Zurigo, in Svizzera il 21 agosto 2008, e comprendeva Slim Aloulou (Tunisia), presidente Rinaldo Martorelli (Brasile), membro Gerardo Movilla (Spagna), membro Philippe Diallo (Francia), membro Mecherara Mohamed (Algeria), membro sulla domanda sollevata dal club di C, di seguito " l'attore "contro la squadra A, di seguito" imputato "a titolo di risarcimento dalla formazione di M giocatore I. Atti 1. La Football Association FIFA ha inviato il giocatore passaporto M (in prosieguo: il giocatore) da cui scaturisce che è nato il 27 aprile 1986 ed è stato registrato come giocatore dilettante per il club, C (di seguito: ricorrente), dal 29 marzo 1999 fino al 3 aprile, 2006. 2. Nel suo ricorso, la ricorrente ha precisato che il giocatore tiene il suo primo contratto da professionista con la u club, A (in seguito denominato il convenuto). 3. Il 2 luglio 2007, la Football Association FIFA ha inviato la denuncia formale della ricorrente per il pagamento della somma di 46 mila dollari a titolo di risarcimento per l'addestramento il giocatore in conformità con le disposizioni di cui all'art. 20 e allegato 4 del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei calciatori (in prosieguo: il Regolamento). 4. In particolare, l'attore ha basato la sua affermazione se si considera che il giocatore ha firmato il suo primo contratto da professionista con l'imputato e, pertanto, ha diritto a indennità di formazione. 5. L'imputato ha sostenuto, tra l'altro, che la domanda presentata dal ricorrente dinanzi alla FIFA dovrebbe essere respinta, dato che il convenuto è uno di quarta classe club. La convenuta sostegno di tale affermazione in allegato 4, art. 2 coppie. 2, comma ii) del Regolamento in cui si afferma che non si deve pagare un'indennità di formazione quando un giocatore viene trasferito ad un quarto di classe club. 6. Inoltre, la convenuta ha affermato che la Football Association U lui inquadrato nella quarta categoria, dato che l'unico criterio pertinente, secondo il par. 1 dell'art. 5 dell'allegato 4 del regolamento, è l'investimento fatto da un club di giocatori di formazione dei giovani. La convenuta ha detto che, in vista del potere economico quanto precede e del convenuto, la categorizzazione della domanda-azione nella quarta categoria è giustificata e la domanda deve essere respinta. 7. Il 25 gennaio 2008, U Football Association ha inviato una lettera alla FIFA, affermando che "ha scelto di non rispondere alle comunicazioni dal numero circolare FIFA 1085" dell'11 aprile 2007 e che questa mancanza di risposta generata da tutti i club affiliati di rimanere classificati nella "categorizzazione indicato nella circolare, o IV." 8. Inoltre, la convenuta ha inviato una nota alla FIFA U Association Football datata 29 Aprile 2008 in risposta alla FIFA non circolare. 1142 del 15 aprile 2008, attraverso il quale il convenuto è stato incluso dalla Federcalcio U nella quarta categoria. 9. La ricorrente chiede al Camera di Risoluzione delle Controversie (DRC) di riconoscere il loro diritto alla percezione di indennità di preparazione il giocatore in un importo di USD 46.000. II. Considerazioni della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. In primo luogo, la Camera di Risoluzione delle Controversie analizzato se era competente a trattare la questione. A questo proposito, ha osservato che la questione è stata presentata alla FIFA il 2 luglio 2007. Pertanto, il regolamento interno del Comitato per lo Status dei calciatori e la Camera di Risoluzione delle Controversie della FIFA (edizione 2005, qui di seguito: Regolamento) è applicabile al caso di specie (cfr. art 18 par. . 2 e 3 del regolamento di procedura). 2. Poi i membri della sezione di cui all'art. 3 par. 1 del Regolamento di procedura e ha confermato che ai sensi dell'art. 24 coppia. 1, in connessione con l'articolo 22 d) del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei calciatori (edizione 2008), la Camera di Risoluzione delle Controversie è competente a decidere la presente controversia ha una dimensione internazionale in materia di indennità di formazione richiesta dal ricorrente in relazione al trasferimento internazionale di giocatori. 3. Anche tenendo conto che U Football Association ha firmato il calciatore per la convenuta il 3 aprile 2006, la Camera ha analizzato l'edizione del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei giocatori deve essere applicato fino in fondo questo caso. A questo proposito, la Camera confermato che ai sensi dell'Art. 26 coppia. 1 e 2 del Regolamento sullo status e sul trasferimento dei calciatori (edizione 2008), e considerando che questa domanda è stata presentata alla FIFA il 2 luglio 2007, la precedente edizione del Regolamento FIFA sullo status e sui trasferimenti dei calciatori (edizione 2005, qui di seguito: Regolamento) è applicabile nel merito di questo caso. 4. Una volta che la competenza della Camera e dei regolamenti, i membri della Camera è andato in analisi i meriti di questa disputa e ha fatto riferimento in particolare all'art. 20 del regolamento, che prevede, tra l'altro, che la compensazione per la formazione di un giocatore deve essere pagato dal nuovo club quando un giocatore firma il suo primo contratto da professionista. 5. Secondo l'allegato 4, art. 5 cpv. 2 del regolamento, il periodo di formazione per il calcolo della indennità di preparazione, inizia di solito all'inizio della stagione in cui il giocatore è di 12 anni e termina alla fine della stagione, compie 21 anni. 6. La Camera ha sottolineato che il giocatore è nato il 27 aprile 1986, ed è stato registrato con l'attore come un dilettante dal 29 marzo 1999 al 3 Aprile 2006. 7. Poi i membri della Camera fermato l'analisi del reclamo avanzato dalla convenuta che la domanda del ricorrente dovrebbe essere respinta, dato che l'imputato era stato incluso dalla Federcalcio U nella categoria IV e respinge quindi il suo presunto obbligo di pagare in base agli allegato 4, art. 2 coppie. 2 ii), del regolamento in base al quale nessun risarcimento per la formazione in cui un giocatore è stato trasferito a un club nella categoria IV. 8. In questo stato, i membri della Camera ha osservato che la convenuta ha allegato come prova rilevanti per la sua difesa una nota di U Football Association datata 29 Aprile 2008, indirizzata alla FIFA tramite il quale hanno risposto alla circolare 1142 del 15 aprile 2008. La Camera ha osservato che attraverso la circolare, la FIFA ha chiesto ai suoi associazioni aderenti di effettuare la categorizzazione dei club affiliato al calcolo di alcun compenso per la formazione e la Football Association U di categorizzazione che la convenuta aveva incluso Categoria IV. 9. In questo contesto, i membri della Camera mettere in risalto come regola generale l'evento per l'indennità di formazione è il momento del trasferimento e la successiva registrazione del giocatore per il suo nuovo club. 10. Di conseguenza, la Camera ha concluso che la nota datata 29 Aprile 2008 ha portato dalla Federcalcio U di FIFA e presentato come prova fondamentale dalla convenuta non era pertinente alla presente controversia, dal momento che il trasferimento del giocatore questione era avvenuto il 3 aprile 2006. 11. Poi i membri della Camera si è concentrata sull'analisi della nota inviata dalla Federcalcio U alla FIFA il 25 gennaio 2008 con la quale l'associazione ha dichiarato che non risponde ai sensi della circolare 1085 dell'11 aprile 2007 tutte le sue società affiliate erano stati automaticamente inclusi nella categoria IV. 12. I membri della Camera hanno detto che categorizzazione prima parte dell'anno 2007 non era rilevante per la questione di un tempo, come il trasferimento del giocatore in questione si era verificato nel 2006, ma anche in ogni caso l'atteggiamento dell'Associazione Calcio U in considerazione tutte le sue società affiliate nella categoria IV era inadeguato. 13. A questo proposito, i membri della Camera messo in spalla FIFA ogni volta che si effettua una categorizzazione circolare ordinamento dei club affiliati gli effetti di un eventuale calcolo di compensazione per la formazione fornisce le linee guida e comprendono una tabella per ogni confederazione nello stabilire le categorie in cui ogni associazione nazionale devono posizionare i loro club. 14. Poi i membri della Camera ha detto che entro i parametri previsti dalla FIFA per la determinazione delle indennità di formazione si ritiene che, di regola, un club di categoria IV, in una società dove non ci sono i club per la classe I, è un club di terza divisione o club di divisioni inferiori o hanno solo il calcio amatoriale. 15. In questo contesto, i membri della Camera ha detto che di norma un club di seconda divisione che ha giocatori professionisti almeno è un club di categoria III. 16. In questo stato, la Camera ha osservato che, come riportato dalla Federcalcio U durante il processo di questo caso, l'imputato "[...] racing - e compete in II Divisione Professional, avendo agito in qualsiasi occasione in Prima Divisione [...] ". 17. La Camera ha osservato che, come riportato dal convenuto durante il processo di questo caso il giocatore ha firmato contratto con l'imputato. 18. Sotto tutto quanto sopra, la Camera ha concluso che l'imputato è un club di categoria III. 19. In questo stato, la Camera ha ritenuto opportuno notare che, al fine di mantenere buona condotta e preservare la certezza del diritto, partenariati devono dare la priorità del rispetto delle regole FIFA, al momento di classificare le sue società affiliate. 20. Poi, la Camera di cui i documenti ufficiali forniti dalla Federcalcio durante il processo di questo caso e ha sottolineato che è stato quindi stabilito che il giocatore è stato registrato come giocatore dilettante con l'attore dal 29 marzo 1999 a il 3 aprile 2006. 21. In considerazione di quanto precede, la Camera ha deciso di accettare l'affermazione del ricorrente e ha concluso all'unanimità che il trasferimento degli attori del club del giocatore citato in giudizio i conti del club per il pagamento delle indennità di formazione ai sensi dell'art. 20 e nell'allegato 4 del regolamento. 22. Di conseguenza, i membri della Camera hanno deciso che, come richiesto dal denunciante, C, citato in giudizio il club, A, deve il suo pagamento della somma di USD 46.000 a titolo di risarcimento per la formazione del giocatore M. III. Decisione della Camera di Risoluzione delle Controversie 1. La richiesta del querelante, C, viene accettata. 2. La convenuta, A, deve pagare l'attore, C, l'importo di 46,000 dollari entro i prossimi 30 giorni dalla data di notifica della presente decisione. 3. Nel caso in cui l'importo dovuto non viene pagata entro il termine prescritto, gli interessi al 5% l'anno si applica a decorrere dalla scadenza di tale periodo e, su richiesta, il caso si sposta alla commissione disciplinare FIFA, che può imporre necessarie sanzioni disciplinari. 4. Il ricorrente, C, comunicare direttamente e immediatamente alla convenuta, A, il numero di account che si deve depositare l'importo dovuto, e di informare la Camera di risoluzione delle controversie eventuali pagamenti effettuati. Nota sulla decisione informata (azione legale): In conformità con le disposizioni di cui all'art. 63, par. 1 dello Statuto della FIFA, questa decisione può essere impugnata dinanzi alla Corte di Arbitrato per lo Sport (CAS, il suo acronimo in francese). Il ricorso deve essere presentato direttamente al CAS entro 21 giorni dalla notifica della presente decisione, e deve contenere tutti gli elementi in conformità del punto 2 delle linee guida del CAS, una copia allegato. Il ricorrente ha 10 giorni aggiuntivi dal termine di appello, per presentare la sua lettera di appello con la descrizione dei fatti e gli argomenti giuridici sui quali fonda il suo ricorso al CAS (cfr. punto # 4 delle linee guida allegate). Per contattare il CAS sono i seguenti: Tribunale Arbitrale dello Sport Avenue de Beaumont 2 CH-1012 Lausanne Svizzera Tel.: +41-21/613 5000 Fax: +41-21/613 5001 Email: info@tas-cas.org www.tas-cas.org Camera di Risoluzione delle Controversie Segretario generale Markus Kattner Adj. (Linee guida TAS) ______________________________ F.I.F.A. - Cámara de Resolución de Disputas (2008-2009) - la formación de compensación – la versión oficial www.fifa.com – Decisión de la Cámara de Resolución de Disputas reunida en Zúrich, Suiza, el 21 de agosto de 2008, e integrada por: Slim Aloulou (Túnez), Presidente Rinaldo Martorelli (Brasíl), miembro Gerardo Movilla (España), miembro Philippe Diallo (Francia), miembro Mohamed Mecherara (Argelia), miembro conoció de la controversia planteada por el club C, en adelante, “el demandante” contra el club A, en adelante, “el demandado” respecto de la indemnización por la formación del jugador M I. Hechos 1. La Asociación del Fútbol A remitió a la FIFA el pasaporte del jugador M (en adelante: el jugador) de donde surge que nació el 27 de abril de 1986 y que estuvo registrado como jugador aficionado para el club a, C (en adelante: el demandante), desde el 29 de marzo de 1999 hasta el 3 de abril de 2006. 2. En su demanda, el demandante manifestó que el jugador celebró su primer contrato profesional con el club u, A (en adelante: el demandado). 3. El 2 de julio de 2007, la Asociación del Fútbol A remitió a la FIFA el reclamo formal del demandante por cobro de la suma de USD 46,000 en concepto de indemnización por formación del jugador, de conformidad con las provisiones establecidas en el art. 20 y anexo 4 del Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores (en adelante: el Reglamento). 4. En particular, el demandante fundamentó su reclamo teniendo en cuenta que el jugador firmó su primer contrato profesional con el demandado y que en consecuencia tiene derecho a cobrar una indemnización por formación. 5. El demandado alegó, en particular, que el reclamo presentado por el demandante ante la FIFA debe ser rechazado teniendo en cuenta que el demandado es un club de cuarta categoría. El demandado fundamentó dicha alegación en el anexo 4, art. 2 par. 2 numeral ii) del Reglamento el cual establece que no se debe pagar indemnización por formación cuando un jugador es transferido a un club de cuarta categoría. 6. Asimismo, el demandado manifestó que la Asociación U de Fútbol le encuadró en la cuarta categoría teniendo en cuenta que el único criterio relevante, según el par. 1 del art. 5 del anexo 4 del Reglamento, es la inversión que realiza un club en la capacitación de jugadores jóvenes. El demandado agregó que en vista de lo antedicho y del poder económico del demandado, la categorización del demanda- do en la cuarta categoría es justificada y la demanda debe ser rechazada. 7. El 25 de enero de 2008, la Asociación U de Fútbol envió una comunicación a la FIFA manifestando que “optó por no dar respuesta a lo comunicado por la circular número 1085 de la FIFA” de fecha 11 de abril de 2007 y que esa falta de respuesta generó que sus clubes afiliados quedaran todos categorizados en la “categorización señalada en dicha circular, o sea la IV”. 8. Asimismo, el demandado envió a la FIFA una nota de la Asociación U de Fútbol de fecha 29 de abril de 2008 dando respuesta a la circular de la FIFA no. 1142 de fecha 15 de abril de 2008, por medio de la cual el demandado fue incluido por la Asociación U de Fútbol en la cuarta categoría. 9. El demandante solicita a la Cámara de Resolución de Disputas (CRD) se reconozca su derecho a cobrar indemnización por formación del jugador por un monto de USD 46,000. II. Consideraciones de la Cámara de Resolución de Disputas 1. En primer lugar, la Cámara de Resolución de Disputas analizó si era competente para tratar el presente asunto. A este respecto, tomó nota que el presente asunto fue sometido a la FIFA el 2 de julio de 2007. Por lo tanto, el Reglamento de Procedimiento de la Comisión del Estatuto del Jugador y de la Cámara de Resolución de Disputas de la FIFA (edición 2005; en adelante: el Reglamento de Procedimiento) es aplicable al presente asunto (cf. art. 18 par. 2 y 3 del Reglamento de Procedimiento). 2. A continuación, los miembros de la Cámara se refirieron al art. 3 par. 1 del Reglamento de Procedimiento y confirmaron que de acuerdo con el art. 24 par. 1 en conexión con el articulo 22 d) del Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores (edición 2008), la Cámara de Resolución de Disputas es competente para decidir sobre la presente disputa que contiene una dimensión internacional en relación con la indemnización por formación reclamada por el demandante en conexión con la transferencia internacional del jugador. 3. Asimismo y teniendo en cuenta que la Asociación U de Fútbol inscribió el jugador para el demandado el 3 de abril de 2006, la Cámara analizó cual edición del Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores debe ser aplicado al fondo del presente asunto. A este respecto, la Cámara confirmó que de conformidad con el art. 26 par. 1 y 2 del Reglamento sobre el Estatuto y la Transferencia de Jugadores (edición 2008), y considerando que la presente demanda fue sometida a la FIFA el 2 de julio de 2007, la edición anterior del Reglamento FIFA sobre el estatuto y la transferencia de jugadores (edición 2005; en adelante: el Reglamento) es el aplicable en cuanto al fondo del presente litigio. 4. Una vez determinada la competencia de la Cámara y los reglamentos aplicables, los miembros de la Cámara entraron en el análisis del fondo de la presente disputa e hicieron especial referencia al art. 20 del Reglamento, el cual prevé, inter alia, que una indemnización por la formación de un jugador deberá ser pagada por el nuevo club cuando un jugador firma su primer contrato como jugador profesional. 5. De acuerdo al anexo 4, art. 5 par. 2 del Reglamento, el período de formación, para el cálculo de la indemnización de formación, comenzará, en general, a principios de la temporada en la que el jugador cumple 12 años y termina al final de la temporada en que cumple 21 años. 6. La Cámara subrayó que el jugador nació el 27 de abril de 1986, y que estuvo inscripto con el demandante como aficionado desde el 29 de marzo de 1999 hasta el 3 de abril de 2006. 7. A continuación, los miembros de la Cámara se detuvieron en el análisis de la alegación presentada por el demandado en cuanto a que la demanda del demandante debía ser rechazada teniendo en cuenta que el demandado había sido incluido por la Asociación U de Fútbol en la categoría IV y por lo tanto rechaza su supuesta obligación de pago basándose en el anexo 4, art. 2 par. 2 ii) del Reglamento, según el cual no se pagara indemnización por formación en los casos en que un jugador fuera transferido a un club de categoría IV. 8. En este estado, los miembros de la Cámara tomaron nota que el demandado adjuntaba como prueba relevante para su defensa una nota de la Asociación U de Fútbol de fecha 29 de abril de 2008 dirigida a la FIFA por medio de la cual daban respuesta a la circular 1142 de fecha 15 de abril de 2008. La Cámara destacó que por medio de la mencionada circular, la FIFA solicitó a sus asociaciones miembros que efectuaran la categorización de sus clubes afiliados para el cálculo de una eventual indemnización por formación y que la Asociación U de Fútbol en dicha categorización había incluido al demandado en la categoría IV. 9. En este contexto, los miembros de la Cámara pusieron de resalto que como regla general el hecho generador de una indemnización por formación es el momento de la transferencia y consecuente registración del jugador para su nuevo club. 10. En consecuencia, la Cámara concluyó que la nota de fecha 29 de abril de 2008 dirigida por la Asociación U de Fútbol a la FIFA y presentada como prueba fundamental por el demandado no era relevante para la presente disputa, ya que, la transferencia del jugador en cuestión se había producido el 3 de abril de 2006. 11. A continuación, los miembros de la Camara se enfocaron en el análisis de la nota enviada por la Asociación U de Fútbol a la FIFA el 25 de enero de 2008 mediante la cual dicha asociación manifestaba que en virtud de no haber dado respuesta a la circular 1085 de fecha 11 de abril de 2007 todos sus clubes afiliados habían quedado automáticamente incluidos en la categoría IV. 12. Los miembros de la Cámara manifestaron que en primer lugar la categorización del año 2007 no era relevante para el asunto de marras, ya que la transferencia del jugador en cuestión se había producido en el año 2006 pero que además de todos modos la actitud de la Asociación U de Fútbol en considerar todos sus clubes afiliados incluidos en la categoría IV era inadecuada. 13. En este sentido, los miembros de la Cámara pusieron de resalto que la FIFA cada vez que efectúa mediante circular el pedido de categorización de los clubes afiliados a los efectos de un eventual cálculo de una indemnización por formación brinda directrices y adjunta una tabla para cada confederación en la que se establecen las categorías en las que cada asociación nacional debe ubicar a sus clubes. 14. A continuación, los miembros de la Cámara manifestaron que dentro de los parámetros brindados por la FIFA para la determinación de una indemnización por formación se considera que, por regla general, un club de categoría IV en una asociación donde no hay clubes de categoría I, es un club de tercera división o de divisiones inferiores o clubes que solo cuentan con fútbol aficionado. 15. En este contexto, los miembros de la Cámara manifestaron que como regla general un club de segunda división que tiene jugadores profesionales como mínimo es un club de categoría III. 16. En este estado, la Cámara tomó nota que conforme lo informado por la Asociación U de Fútbol durante el proceso del presente asunto, el demandado “[…] competía - y compite en la Segunda División Profesional, no habiendo actuado en ninguna oportunidad en Primera División […]”. 17. Asimismo, la Cámara tomó nota que conforme lo informado por el demandado durante el proceso del presente asunto el jugador firmó contrato laboral con el demandado. 18. En virtud de todo lo antes expuesto, la Cámara concluyó que el demandado es un club de categoría III. 19. En este estado, la Cámara consideró oportuno remarcar que en aras de mantener un buen orden administrativo y de preservar la seguridad jurídica, las asociaciones deben priorizar el respeto a la normativa FIFA en el momento de categorizar a sus clubes afiliados. 20. A continuación, la Cámara se refirió a los registros oficiales suministrados por la Asociación del Fútbol A durante el proceso del presente caso y subrayó que quedó por tanto establecido que el jugador estuvo registrado como jugador aficionado con el demandante desde el 29 de marzo de 1999 hasta el 3 de abril de 2006. 21. En vista de todo lo antedicho, la Cámara decidió aceptar la demanda del demandante y unánimemente concluyó que la transferencia del jugador del club demandante al club demandado le corresponde el pago de una indemnización por formación de conformidad con el art. 20 y el anexo 4 del Reglamento. 22. En consecuencia, los miembros de la Cámara decidieron que conforme lo solicitado por el demandante, C, el club demandado, A, debe abonarle la suma de USD 46,000 en concepto de indemnización por la formación del jugador M. III. Decisión de la Cámara de Resolución de Disputas 1. La demanda del demandante, C, es aceptada. 2. El demandado, A, debe pagarle al demandante, C, la cantidad de USD 46,000 dentro de los próximos 30 días a partir de la fecha de notificación de la presente decisión. 3. En caso de que la cantidad adeudada no sea pagada dentro del plazo establecido, intereses del 5 % por año serán aplicados desde el vencimiento de dicho plazo y, a solicitud, el caso se trasladará a la Comisión Disciplinaria de la FIFA, la cual podrá imponer las sanciones disciplinarias necesarias. 4. El demandante, C, deberá comunicar directa- e inmediatamente al demandado, A, el número de cuenta en la que deberá depositarse la suma adeudada, así como informar a la Cámara de Resolución de Disputas sobre cualquier pago efectuado. Nota sobre la decisión fundamentada (recurso legal): De acuerdo con lo previsto por el art. 63, par. 1, de los Estatutos de la FIFA, esta decisión podrá ser apelada ante el Tribunal Arbitral del Deporte (TAS, en sus siglas en francés). La apelación deberá interponerse directamente ante el TAS en un plazo de 21 días contados desde la notificación de esta decisión, y deberá contener todos los elementos de conformidad con el punto nº 2 de las directrices del TAS, cuya copia adjuntamos a la presente. El apelante dispone de 10 días adicionales, a partir del vencimiento del plazo para recurrir, a fin de presentar su escrito de apelación con la descripción de los hechos y los argumentos legales sobre los cuales basa su recurso de apelación ante el TAS (véase el punto nº 4 de las directrices adjuntas). Para ponerse en contacto con el TAS deberán dirigirse a: Tribunal Arbitral del Deporte Avenue de Beaumont 2 CH-1012 Lausana Suiza Tel.: +41-21/613 5000 Fax: +41-21/613 5001 Dirección electrónica: info@tas-cas.org www.tas-cas.org Por la Cámara de Resolución de Disputas Markus Kattner Secretario General Adjunto Adj. (Directrices del TAS) ________________________________
DirittoCalcistico.it è il portale giuridico - normativo di riferimento per il diritto sportivo. E' diretto alla società, al calciatore, all'agente (procuratore), all'allenatore e contiene norme, regolamenti, decisioni, sentenze e una banca dati di giurisprudenza di giustizia sportiva. Contiene informazioni inerenti norme, decisioni, regolamenti, sentenze, ricorsi. - Copyright © 2024 Dirittocalcistico.it